台湾の秘境を行く:司馬庫斯 その1

今年の年始に司馬庫斯(スマグス)に行ってきたので、紹介しておくね。
司馬庫斯は、台湾島の中では一番電気が通るのがおそかった、少数民族タイヤル族の山の上の集落だよ。
秘境とも言えるのかもしれないけれども、新竹にあるので、台北から意外に離れていない場所にある。
何年か前に、司馬庫斯に旅行に行こうとした観光バスが崖から転落してしまうというショッキングなニュースがあって、ああ、そんなとこにも観光ができるんだということで知られてきた場所だと思う。
ショッキングな映像はyoutubeとかで探せるらしいけど、死者が出ている事故の映像をあえて見なくてもいいよね。

肝心のアクセスだけど、新竹県のホームページによると、
北部第二高速道路の竹林インターチェンジから下りて、橫山、內灣、尖石行きの県道120号線、台三線を利用して、竹61号線で登山して、那羅、田埔、秀巒を通過し(秀巒檢查現場で入山手続きをする)、泰岡集落前の交差点で左曲がっていけば、到着。
――簡単そうだけど、そこまで簡単かは謎なんだよね。

グーグルの地図を張っておくね。中央下。中央上に台北。

司馬庫斯の右上にある棲蘭は、「台湾で神木を見る」でも紹介した場所だよ。
阿里山に行かずとも、この辺には神木がたくさんあるエリアだよ。

司馬庫斯へはバスなどはないので、自前で交通手段を用意する必要がある。
我々日本人観光客が行く場合、車が用意できればそれに越したことはないけれども、だめな場合はオートバイかな。
ただ、司馬庫斯までは相当悪路なので、自信と覚悟がない人はバイクを選ばない方がいいかもしれない。
なお、目的地が違ってしまうんだけれども、新光集落を選ぶと、路上の状態は司馬庫斯までよりかはましかな。(こちらにも司馬庫斯の名前は一応ついている。)
  
道路はところどころで拡幅の工事やそれなりの維持補修はされてきてはいるけど、
何しろ道は遠いからね……

入山後の集落には給油所はないので、給油所は途中の尖石が最後になると思う。
コンビニがある場所も、尖石が最後なんじゃないかな。
司馬庫斯や集落には商店はあるにはあるけれども、場所や時間など不確かなことが多いので、お菓子とかアルファ米とか水とかを持参すれば安心かな。
尖石を過ぎ、途中の秀巒で入山ゲートで必要事項を書いてパスポートを提示、トイレに寄って、(もっと余裕があれば川に湧いている温泉を見て、)後はひたすら悪路を行けば到着する。

「泰岡集落前の交差点」というか、分岐点。ここを左。ここからはアップダウンがある悪路16キロ……
ことしの正月に行ったとき、この位置の温度計は摂氏10度と表示されていた。
ちなみに、このゲートをくぐる右の道を行くと、新光集落。(詳しい地図はここ

司馬庫斯やその途中では、山上の段々畑や集落や教会などの、何となく外国、西洋の田舎を思わせるような景色が見られるし、
あとは、神木がたくさんある大自然の中でのハイキングルートとかも、そこそこ整備されている。
町歩きとかノスタルジックな場所をめぐるというのとは違う台湾が楽しめると思う。

この手のトピックはひらめきと勢いでつくれないためなのか――ちょっと作業が大変なので、に続く。

日本的明信片

在台灣,用明信片的人愈來愈少了。一般民眾收到明信片的機會也愈來愈少了。

在2014年的現在,由於網路發達,一般人只要透過e-mail或是SNS就可以和親戚朋友聯絡,所以真的動筆寫信的人愈來愈少,寫寄明信片的人也愈來愈少。如果提到明信片,有些台灣人可能會聯想到印有風景照片的明信片。對現在的台灣大眾而言,明信片不是用來聯絡事情的工具,而是用來送人的紀念品。

在日本,一般大眾還是有很多機會收到明信片。

日本人把明信片稱作「はがき」,如果寫成漢字的話,可以寫作「葉書」。和語的「はがき」本來指的是寫在小紙片上的筆記。後來歐洲的郵政制度傳入日本後,日本人就用「郵便はがき」來稱呼明信片。簡稱就是「はがき」。

現在一般日本大眾比較常收到的明信片是廣告明信片。

在日本,民眾在買東西時有填資料加入會員的話,每個月可能就會收到廣告明信片。

這種廣告明信片和傳統的明信片不太一樣。傳統的明信片的本體就是一張100×148mm的卡紙而已。不過廣告明信片通常是用200×148mm或是300×148mm的紙摺成兩三層,變成一般明信片大小後,用膠封住。這個過程全部用機器完成。民眾收到這種明信片後,要撕開夾層才看得到內容。廣告明信片的內容主要是一些會員促銷活動的資訊。日本人把這種夾層式明信片稱作「圧着ハガキ」。

這種夾層式的明信片除了廣告以外,日本的一些考試的成績通知單也是用夾層式的明信片。


日本語能力試驗的成績通知單。日本語能力試驗的成績通知單本身就是一種夾層式明信片。撕開夾層後可以看到成績。合格證書就是夾層中的一頁,合格證書的大小就是明信片的大小。

為什麼廣告和成績通知單要用這種夾層式明信片呢?

因為明信片郵件的郵費比信封式郵件便宜。信封式郵件有分信封資料和信件資料,管理起來比較麻煩,而且還要封裝。夾層式明信片由於封面資料和內部資料全部是印在同一張紙上,管理起來比較方便,而且製作過程全部可以自動化。如果超過2000件以上的話,夾層式明信片的成本就會比信封式郵件低。

日本人除了收到廣告明信片或是明信片式的成績通知單以外。日本人每年也有寫明信片的機會。典型的例子就是賀年卡。

日本人把賀年卡稱作「年賀状」。一般日本人用的賀年卡多半是日本的郵局發行的特殊明信片「お年玉付郵便はがき」。日本人把新年的紅包或禮物稱作「お年玉」,「お年玉付郵便はがき」的意思就是附有新年禮物的明信片。不過這個禮物明信片不是真的附有禮物,而是明信片正面有抽獎號碼。一月的時候,日本的郵局會舉行抽獎,然後公布中獎號碼。民眾就可以拿中獎的明信片去換獎品。寄年賀狀給親朋好友的意義就是讓親朋好友有中獎的機會,所以叫作「お年玉付郵便はがき」。

由於日本人在過年期間寄賀卡給親朋好友時多半都是用日本的郵局的「お年玉付郵便はがき」,所以日本人就把這種明信片叫作「年賀状」。

到了1950年,日本的郵局又推出了「暑中見舞用郵便葉書」的企劃。讓民眾在夏天時寫明信片向親朋好友問候。1986年時,「暑中見舞用郵便葉書」上也開始印有抽獎號碼,結果「暑中見舞用郵便葉書」就變成夏天的年賀狀了。


日本的年賀狀及暑中見舞的明信片。左邊的明信片是年賀狀,右邊的明信片是暑中見舞。日本的年賀狀和暑中見舞明信片的規格都和一般明信片一樣,不同的地方就是年賀狀和暑中見舞的正面有印抽獎號碼。如果過了抽獎期限,年賀狀和暑中見舞明信片也可以用來當作一般的明信片使用。


日本的明信片。照片中的明信片是國際郵件專用的橫式明信片。

在日本,還有一種叫作「往復葉書」的明信片。往復葉書是1885年就有的東西,比年賀狀的歷史久。「往復葉書」的意思就是有回郵的明信片。


往復葉書。往復葉書是兩張連在一起的明信片。這種明信片有兩面。照片中的A的左半部是往信面。這裡要寫對方的地址及收件人,郵票下方印有「往信」。A的右半部完全空白,其實這是回郵明信片的背面。如果把A翻面的話,會變成照片中的B的樣子。B的左半部是返信面。返信面是回郵用的明信片,郵票下方印有「返信」。B的右半部也是完全空白,其實這就是往信用的明信片的背面。

在日本,地方自治體或是一些機關行號要舉辦活動時,有時候會採用往復葉書的報名方式。想報名的民眾要準備往復葉書,「往信」的正面寫主辦單位的地址,這樣才能寄給對方。「往信」的背面寫報名者的資料,這樣主辦單位才知道是誰報名。「返信」的正面是寫自己的地址,這樣子主辦單位才能回覆。「返信」的背面則保持空白。寫好之後,就把明信片對折後寄出。

主辦單位收到明信片,整理好報名者的資料後,就會把「往信」的部分裁掉,結果明信片就只剩下「返信」的部分了。然後主辦單位會把活動的時間、地點、內容貼在「返信」明信片的背面,然後寄還給民眾。「返信」明信片其實就等於是參加活動用的識別證。


往復葉書。往復葉書在寄出時,要把明信片對折,「往信」在外,「返信」的部分在內。往復葉書對折後的大小就和普通的明信片一樣。

日本的一些活動之所以會採用往復葉書報名方式,是因為有些老年人不太會用網路,網路報名對老年人不公平。為求公平,所以採用復葉書報名。所以在日本,喜歡參加各種地域活動的人用到往復葉書的機會非常多。


1998年2月之前的明信片。日本在1998年2月,郵遞區號從五碼變成七碼,結果1998年2月之前的明信片上的郵遞區號欄位不足,於是日本的郵局就發行了七碼的郵遞區號欄位貼紙。民眾如果要用舊明信片寄件的話,只要貼上貼紙,就可以填七碼的郵遞區號。

茶葉蛋をつくってみた

スーパーに行ったら卵が半額だったので、茶葉蛋をつくってみることにしたよ。
茶葉蛋については「茶葉蛋という台湾のゆで卵」を見てね。

茶葉蛋をつくるといっても、別に一からつくるのではなくて、
台湾で買ってきた茶葉蛋の素みたいなのを使うよ。
これは日本の中華食材店にも売っているのかな??

箱の中は、こんな感じで、2つのパックと黒こしょうが入っている。
 
2つのパックは同じように見えるんだけど、片方はお茶で、もう片方は中華系スパイス。
同じ袋に入っていたからか、どちらのパックにも八角のにおいがしていて、
どっちがお茶のパックかとか、どっちがどっちなのか、わからず。
お茶のパックがどっちかわかっていれば、自分の家のお茶を使うというアレンジもできるみたい。
黒こしょうは、入れるものではなくて、食べるときにかけるものみたい。
といっても、台湾人が茶葉蛋にこういうのをかけるからついているというものではなくて、あくまでもお好みでどうぞというものらしい。

つくり方自体は、箱に書いてあるとおりではあるんだけど、
私がつくったのは、こんな感じ。
  
鍋に卵20個を入れて、水を入れて、茶葉蛋の2つのパック、しょうゆをカレースプーンで3~5杯ぐらい入れて、中火で20分。

卵を出して、軽く割る。
ただ、卵自体がめちゃめちゃ熱いので、お玉で卵を出して、フライパンに落とすことで割ることに。
そんなにたくさん割れ目を入れなくてもいいみたい。

卵を煮ている鍋に戻し、とろ火で1時間。火をとめて1時間で完成。

それで、(火をとめて1時間して)完成させてみたのが、これ。
 
表面のひびから見ると、内側まで色がついていると思いきや、これは卵の表面の膜が茶色になっているだけであって、卵自体がしっかり色づくというものではないみたい。

それで、肝心の味だけど、台湾で売っている安目の茶葉蛋というイメージかな。
食べるときにちょっと塩気があるのは、しょうゆを入れているんだから当たり前だけど、
何となく、もっとしょうゆを入れた方がよかったかなというぐらいの塩分加減だった。

つくったはつくったものの、でも、これ、ちゃんと食べ切れるかな……

日本人與口罩

最近幾年的日本,戴口罩的民眾變多了。

夏天的時候,這種狀況還不明顯,不過在冬天和春天,走在日本街頭,或是在電車裡面,都可以看到有戴口罩的民眾。搭公車或是計程車時,偶爾也可以看到戴口罩的司機。在日本的公司行號或是個人商店,也不難看到戴口罩的人。甚至有時候路過交番時,還可以看到戴口罩的警察。

以前日本也有人戴口罩。不過以前戴口罩的人非常零星。不像最近幾年,在公共場所經常可以看到戴口罩的人。

在台灣,也有很多民眾戴口罩。走在台北的街頭,如果去留意一下那些在等紅燈的機車騎士,也不難發現有人有戴口罩。台灣民眾戴口罩,主要是因為空氣品質不好。特別是在車陣中等紅燈時,狀況非常惡劣,不戴口罩對健康影響非常大。

日本的空氣狀況沒有台灣那麼糟,冬天的時候,如果天氣晴朗,在東京的高樓窗口還可以清晰看到100公里外的富士山,不過還是有很多民眾戴口罩。日本民眾戴口罩的原因,一方面是為了降低感冒傳染的機率,另一方面則是為了降低花粉症的機率。

得了感冒的人,在說話、咳嗽、打噴嚏、流鼻水時,如果沒有戴口罩的話,很可能會把感冒傳染給別人。至於沒有得感冒的人,戴口罩就等於是在自己的口鼻部分加一層防護罩。避免病源直接進入口鼻。同樣地,戴口罩也可以防止花粉直接進入口鼻,這樣多少可以減少花粉症的發生機率。

由於冬天是感冒的多發季節,春天是花粉擴散的季節,所以很多日本民眾會在冬天和春天戴口罩。

日本早期的口罩是用黃銅網加上布料製成的硬口罩,當時只有工廠的工人才會用這種口罩。不過到了1918年11月,西班牙流感在日本大流行。之後的三年間,大約半數的日本人罹患了西班牙流感。當時的日本人口大約5666萬人,其中約有40~50萬人因為流感而死。從那個時候開始,日本民眾就開始用口罩來預防傳染病。也有一些民眾買口罩備用。之後,日本有流行感冒的時候,就會有民眾買口罩。

到了戰後,有業者把以前軍用的醫療紗布改成口罩,結果紗布式的口罩開始普及。當時的口罩除了用在醫療面以外,也有人買來防寒。不過原則上,走在路上會戴口罩的民眾多半是生病的人。不過生病的人未必會戴口罩。結果真的在用口罩的人多半是因為工作需要才戴口罩。

到了1990年代,由於工業技術愈來愈進步,有業者開發了不織布的口罩。不織布的口罩比紗布式的口罩便宜,而且便宜到可以用完即丟,以用完即丟的結果就是衛生狀況大幅改善,結果紗布式的口罩就漸漸淘汰。不織布口罩很便宜,所以一般家庭也可以大量購買來備用。又由於日本民眾的健康及衛生意識提升,所以在感冒多發的冬季,或是花粉大量擴散的春季,有些民眾就開始戴口罩來預防萬一。1990年代之後,得了感冒或是有花粉症的民眾,戴口罩漸漸變成一種常識。

戴口罩除了可以降低病源擴散的機率,減少花粉症發作的機率外,也可以讓周遭的人安心。例如在電車或是其他公共場所中,如果有人咳嗽或是打噴嚏,而且這個人沒有戴口罩的話,周圍的其他人心裡頭一定會不安。因為大家不知道咳嗽或是打噴嚏是否帶有病源。

口罩雖然不能保證100%隔離病源,但是多少是一層保護。結果戴口罩效果不只可以確保衛生,也是一種對周圍的人表現善意的方法。而周圍的人也會理解戴口罩的人的處境。

到了2005年,這一年花粉的飛散量特別多,所以日本的口罩大賣。2009年,H1N1新型流感在世界上大流行,結果這一年日本的口罩又大賣。2009年日本的口罩市場的規模是2008年的1.8倍。

2009年H1N1新型流感爆發時,日本很多學校宣布停課,很多職場有提供口罩。結果很多沒有得流感的人,為了避免直接吸入病源,在通勤及工作時都一直戴著口罩。結果戴口罩不再是感冒或是花粉症的人的專利,一般民眾為了確保健康,或是為了讓自己安心,戴口罩一點也不奇怪。

日本的業者在調查民眾對口罩的感觀時,發現在2009年H1N1新型流感爆發之前,有些民眾覺得沒事戴口罩很丟臉。不過H1N1新型流感爆發之後,這種人變少了。

由於戴口罩不再是病人或是特殊職業人士的專利,結果口罩不再是單純的保健衛生用品。也可以算是一種裝飾品,或是保護自己的工具。例如有些人可能覺得自己的嘴巴或是鼻子不好看,不過眼睛和眉毛還不錯,戴口罩就可以只露出自己的好看的部分。另外,有些女性覺得戴口罩可以省掉化妝的時間。有些忘了刮鬍子的男性也會用口罩來遮掉鬍渣。也有一些不擅長聊天的人覺得戴口罩可以讓自己少說一點話,因為大家看到戴口罩的人時,直覺上不會想強迫對方發言。另外,口罩也有破壞輪廓的效果,假日走在路上如果遇到不太熟的職場同事,可以讓自己避開尷尬的應酬。這種感覺就像是有些名人在出門時,會刻意戴眼鏡來破壞自己的輪廓,避免被別人認出來。

這些人如果沒有口罩的話,會非常不安。所以最近幾年有人把這種現象稱作「マスク依存症」(口罩依存症)。


日本的口罩。日本的口罩需求量非常大。每年冬季到翌年春季,日本很多藥妝店都有設口罩專區。現在主流的口罩不外乎是褶型口罩和立體口罩。褶型口罩的缺點是戴久了耳朵後方會痛。新式的立體口罩的耳帶比較寬,比較柔軟。

台湾の餃子 その2

台湾で餃子というと水餃子だというのは、「台湾の餃子 その1」で以前書いたとおりなんだけど、
水餃子を注文して、出てくるのはこんな感じ。

ワンタン同様、碗のような深い容器に入ったスープの中に沈んでいるのかと思いきや、
水餃子はかなり浅くて平らな皿でどどーんと出てくる。

餃子は日本ではおかずだけど、台湾ではメインになるものなので、
餃子の量自体が、多分おかずで食べるものとははるかに多くを食べることになる。
お店の注文方法によって違うだろうけど、餃子は5個単位とか10個単位とかでオーダーし、
大人の男性だったら20個とか、女の子は10個とか、そんな勢いで食べる。
日本人的にはそんなに餃子を出されても飽きてくる気がするけど、
見た目とは違って、肉とかニラとか野菜とか味にバラエティーがあるから、大丈夫かな。

ところで、実は、台湾に行くチャンスがあったときに、水餃子を食べたいと思っていたんだけども、
我々観光客が行くような夜市とかの屋台では、水餃子というのは意外に売られていないんだよね。
はやっていればあるのかもしれないけど、餃子というのは屋台的には仕込みが難しいものかもしれない。
台湾でギョウザを食べたいときは、麵をつくるお店が餃子をつくっていることが多いので、そういうお店を探すのがいいかもしれない。

日本的神話(4)

日本在戰後,學校教育不再教神話。有些人可能以為GHQ或是文部省矯枉過正。

日本的學校教育不教神話,其實是因為當時日本民眾對神話教育非常反感,大家覺得這種扭曲的教育害慘了大家。事實上真的是這樣,很多人家破人亡。就算沒有上戰場的人也一樣家破人亡。而美國方面也認為神話史觀是讓日本走向戰爭的原因之一。

日本的教育不教神話,就只是讓教育正常化而已。本來教育的目的是教小孩怎麼分辨事理、怎麼解決問題,讓小孩懂事,而不是把一些虛構的事物或是大人自己也搞不清楚的似是而非的事情灌輸小孩。這樣的教育經過了六十多年,事實證明學校不教神話對社會並沒有什麼負面影響。

雖然一般日本大眾不太清楚日本神話的內容。不過如果去日本街頭隨機找一個看起來有一點常識的人來問日本神話的出典文獻的話,恐怕多數人至少還答得出《古事記》或《日本書紀》。如果日本的小孩想要做課外研究,研究日本神話的話,小孩子的父母或是老師至少也可以告訴小孩該找什麼樣的文獻。雖然《古事記》和《日本書紀》不能代表一切,但是至少是個研究的起點。日本的教育雖然沒有教神話的內容,但是有教怎麼去理解問題,怎麼去解決問題。所以一般日本人至少知道:如果想了解日本神話的內容,可以去查什麼資料。這就是日本教育做到的事情。

相較之下,很多台灣人雖然從小就聽過盤古或女媧的故事,但是如果去台北街頭隨機找個看起來有常識的大人問盤古或女媧的文獻出典時,恐怕沒有人答得出來。如果台灣的小孩想要深入了解盤古或女媧的故事,去問自己的父母或是老師要怎麼去查的話,小孩的父母或老師可能根本答不出來。因為大人自己也搞不清楚。

由於大部分的人搞不清楚狀況,所以也無法分辨什麼是古時候傳下來的故事,什麼是現代人創造的東西。比較典型的例子就是「年獸」。很多台灣人聽過年獸的傳說,但是沒有人知道文獻出典。因為年獸可能根本是現代人編出來騙小孩的東西。如果去分析造字原理以及古代過年習俗的文獻的話,會發現年獸神話毫無文脈可言。甚至可以推論編出年獸故事的人恐怕不知道「年」這個字的由來,也沒有確實理解漢人新年習俗的典故。

大部分的日本人雖然不知道日本神話,但是至少日本教育有教學生怎麼去分辨事理,怎麼去解決問題。現在台灣社會流言及假資訊泛濫,是因為以前的教育並沒有好好教學生怎麼分辨因果事理,也沒有好好教學生做事的方法。現在的台灣的一些社會問題其實就是過去教育失調的後遺症。

回到正題。

日本神話最難的地方就是神非常多,而且這些神的名字特別長。在不同文獻中的神名寫法還不一樣。神的名字多半是和語的古語,而且還有尊稱。不論用表音字或是表意字,讀起來都很吃力。把名字寫成漢字時,當然會非常怪。

這裡介紹的日本神話簡易版基本上是以《古事記》為準,神或是人物的名字也比照《古事記》。

為什麼要以《古事記》為準呢?

因為《古事記》的性質比較接近故事書。神話故事的部分比《日本書紀》完整。

《古事記》和《日本書紀》都是用漢文寫成,《古事記》是純粹主張天皇和天皇的祖先正統性的作品,《日本書紀》則是政權參考中原史書體裁製作的強調國家正統性的作品。

這兩部作品一開始都是在講世界起源和神的起源。這兩部作品提到的神話故事多少有重複的地方,也有完全不同的地方。研究史學的人就會從兩部作品的差異來推測當時的政權想留下什麼資料或是不想留下什麼資料。

在《古事記》的神當中,很多女神的名字最後都有一個「賣」字。這個「賣」其實是和語的「女」的意思。「比賣」「毘賣」則是和語的公主,現代日文可以寫作「姬」。所以在讀日本神話時,如果看到「比賣」或「毘賣」的話,要自動在腦內代換成公主,這樣會比較易懂。至於「比古」「毘古」「日子」結尾的名字,通常是指美男子,現代的日文可以寫作「彥」。

《古事記》中的「~神」「~命」,《日本書紀》中的「~尊」,大部分都是對神的尊稱。如果在讀日本神話時,覺得神的名字太長,可以把最後的「神」「命」「尊」去掉。

由於《古事記》和《日本書紀》當中同樣的人物的名字配的漢字寫法不一樣,所以日本研究神話史的人通常會改用片假名來寫人物的名字。片假名在現代日語的主要功能是記錄語言的聲音部分。用片假名來寫神話史中的人物名稱的意義就是把這些人物的名字當成一串聲音。這樣才不會被紊亂的漢字表記迷惑。

日本神話中的天津神(天神)代表日本的神,國津神(國神)則代表地方的神。高天原象徵古代日本的朝廷,葦原中國(地上界)則是象徵地方庶民。山幸彥和海幸彥的故事就有提到打魚、狩獵,以及種田。其實就是典型的庶民生活。

日本神話也帶有不少民間故事的要素:
因幡白兔的故事中,弱小兔子和強悍的鱷魚(鯊魚)關係就是典型的動物競爭譚
兔子預言大國主神能和八上比賣結婚,是動物報恩譚
大國主神和須勢理毘賣交往時,受到須佐之男百般刁難,是典型的難題聟譚
山幸彥和海幸彥的關係是典型的兄弟譚
山幸彥在綿津見神那裡住了三年則是典型的異鄉譚
山幸彥和豐玉毘賣結婚則是典型的異類婚姻譚

另外,伊邪那岐在黃泉國偷看伊邪那美,山幸彥偷看豐玉毘賣分娩,如果男方沒有偷看女方的話,夫妻可能會團圓。不過因為男方不守信用,結果造成夫妻分離,這也是民間故事中常有的情節。

從這些構造來看,當時的政權在整理神話時,多少受到了傳統民間故事的影響。

台湾のテレビ字幕

まず、台湾でも字幕のことは「字幕」というけど、
「字幕」といって真っ先にイメージするのは、出演者が話す言葉を文字にしたもののことで、
テレビ番組の演出や効果のために出てくる文字情報というのは、字幕とは言いにくい。

我々が台湾でテレビをつけて見て、もう一目瞭然のことだけど、
台湾のテレビには、当たり前のように字幕がついている。
これはこのブログのかなりの読者の台湾人が生まれる前からずっと字幕はついているもので、
台湾のテレビには、日本よりもずっとずっと前から当然のように字幕がついていた。

テレビ字幕どころか、台湾におけるテレビ普及途上、白黒テレビだったころから、テレビ字幕はついていた。
日本的電視字幕(1)」(中国語)にもあるけど、
1975年には、外国語番組に字幕を付与する立法ができたけど、
もう既にそのときには、外国語以外の番組には字幕がついていた。

こうやって見ると、日本の状況というのは悲しいぐらいなものだったわけで、
昨今日本はテレビ字幕後進国から相当追い上げていると言えるんだよね。

日本のテレビ字幕というのは、まさに聴覚障害者の運動の成果とも言えそうだけど、
台湾のテレビ字幕というのは、聴覚障害者のためについているというよりも、多分言語事情によるものだと思うよ。
これは、台湾国内の言語体系が別に国語(北京語)だけではないからというのもあるし、
逆に、国語以外でつくられたテレビ番組というのもあるからだと思うんだ。
ちなみに、外国語などの吹きかえ音声があったとしても、吹きかえに字幕もついてくる。

台湾の字幕と日本の字幕との違いとしては――

日本の字幕は、日本語使用環境における聴覚障害者のための字幕という側面が強くて、
クローズドキャプションで、字幕ボタンでオン/オフをするようになっている。
字幕には、演者の属性による色分けや、電話の音や音楽などの効果音もある。

台湾の字幕は、マルチリンガル環境における聴者のための字幕ということだよね。
オープンキャプションで、強制的に大体が下についていて、消すことはできない。
字幕はどれも白色で、出演者による色分けはないし、効果音の字幕も見たことがない。

字幕がついているテレビ番組という意味では、
台湾の方は、多チャンネルにもかかわらず相当網羅していて、
特に録画番組にはバラエティーであろうがほぼついている気がするけど、
日本のように、スポーツ中継やニュース番組への生字幕というのはないよね。

日本が台湾に絶対的に勝てないのは、テレビCMへの字幕づけだと思う。
いまいちな写真だけど、アニマックスのCM。

台湾では、一社スポンサーの番組でなくても、字幕がついているCMもちらほら見られる。
というか、台湾のCMはオープンキャプションでつけてスポンサーが納品するからだよね?
日本でも、CMにもっと字幕がつくといいんだよね。

テレビ字幕に関するトピックは「日本のテレビ番組の台湾での字幕」も見てね。中国語だと「日本的電視字幕(1)」「日本的電視字幕(2)」「日本的電視字幕(3)」「日本的電視字幕(4)」もあるよ。
「国語」がわからないという人は、かなり昔につくったコンテンツだけど、「台湾語と国語をめぐる勘違い」を見てね。

日本的神話(3)

日本神話簡易版【後篇】

在須佐之男的後代當中,最有名的神就是大國主神。如果說天照大神是日本神話中的代表神的話,大國主神就是出雲神話中的代表神。

大國主神曾經在稻羽國(因幡國)救過一隻兔子。這隻兔子本來住在隱岐島,想要到本州的稻羽國去。可是兔子不會游泳,於是兔子就想到利用鱷魚來過海的方法。

兔子對鱷魚說:我們比一下誰的同伴比較多。你先讓你的同伴在海上排成一列,然後我來數。

於是鱷魚就叫自己的同伴從隱岐島的海邊一直排到稻羽國的海邊。兔子就踩著這些鱷魚背,從隱岐島蹦蹦地跳到稻羽國了。兔子上岸之後,大笑鱷魚。鱷魚發現被兔子騙了,於是就把兔子的皮剝了。

※由於日本不產鱷魚,所以日本神話中的鱷魚可能指的是鯊魚。

這一天大國主神兄弟一行人到稻羽國向八上比賣求婚,路途中就遇到這隻奄奄一息的兔子。大國主神的兄弟告訴兔子,只要去泡海水,傷口就會好。兔子照著做之後,傷口反而更痛。走在隊伍最後的大國主神看到這個情形,就用河水幫兔子洗傷口,然後把花粉敷在兔子的傷口上,這才減輕了兔子的痛苦。

兔子非常感謝大國主神,於是預言大國主神會在八上比賣的求婚大戰中脫穎而出。結果兔子的預言成真。八上比賣和大國主神結婚。這就是日本神話中「因幡白兔」的故事。

◆◆◆

大國主神和八上比賣結婚後,眾兄弟非常忌妒。兄弟們用計以高溫火紅的大石頭來殺大國主神,大國主神雖然中計,但是之後造化三神的神產巢日神救了大國主神。之後眾兄弟又把大國主神騙到森林裡,想要趁砍樹的時候用樹木壓死大國主神,不過大國主神又逃過一劫。

之後,樹木之神大屋毘古告訴大國主神,如果想要躲避兄弟的追殺,就去須佐之男那裡。

當時的須佐之男已經成為黃泉國的國王,而且有一個漂亮的女兒須勢理毘賣。

大國主神到了黃泉國後,見到了須佐之男,然後開始和須勢理毘賣交往。須佐之男覺得大國主神太軟弱,百般刁難大國主神。例如用計把大國主神騙到有很多蛇的房間,不過須勢理毘賣暗中相助,讓大國主神逃過一劫。之後,須佐之男又用計把大國主神騙到有很多蜈蚣和毒蜂的房間,在須勢理毘賣的幫助下,大國主神又逃過死劫。

最後大國主神和須勢理毘賣趁須佐之男熟睡時,偷了須佐之男的大刀、弓箭、天詔琴,然後一起私奔。兩人私奔時,天詔琴發出了聲音,驚醒了須佐之男。須佐之男最後認同大國主神和須勢理毘賣的婚事,並且要大國主神用大刀和弓箭戰勝眾兄弟神,然後統一葦原中國。

結果大國主神沒有辜負須佐之男的期待,打敗了自己的兄弟,成為葦原中國(地上界)的支配者。

之後,大國主神得到少名毘古那神以及其他的神幫助,一同建設葦原中國。大國主神也和很多女神在葦原中國造了許多神。

◆◆◆

當地上的世界造得差不多的時候,天照大神打算派自己的兒子天忍穗耳來統治地上界。由於地上界是由大國主神一族控制,所以天照大神派了使神說服大國主神一族讓出國家。不過花了很多年,派了好幾個神,大國主神一族都沒有讓出國家。最後天照大神派了強悍的建御雷之男神出面,才終於讓大國主神一族讓出了國家。

天照大神花了十多年才大國主神讓出葦原中國,結果天忍穗耳已經生了一個兒子邇邇藝。於是天照大神就改派孫子邇邇藝下凡統治葦原中國。邇邇藝下凡時的帶路之神就是猿田毘古(猿田彥)。這就是日本神話中的「天孫降臨」。

邇邇藝下凡後,遇到了大山津見神的次女木花之佐久夜毘賣,木花之佐久夜毘賣長得非常漂亮,邇邇藝非常心動。於是就派使神和大山津見神商量,希望能和大山津見神的女兒結婚。大山津見神得知天孫看上自己的女兒,當然很高興,決定嫁一送一,把長女石長比賣也嫁給邇邇藝。

不過石長比賣長得不好看,邇邇藝只想和木花之佐久夜毘賣結婚。大山津見神覺得非常可惜。石長比賣雖然不好看,但是可以讓邇邇藝的後代的壽命如岩石般長久永恒。至於木花之佐久夜毘賣雖然漂亮,但是一下就會凋零。邇邇藝拒絕石長比賣的結果就是後代子孫的壽命都不長。

◆◆◆

邇邇藝和木花之佐久夜毘賣之間生了三個神:火照、火須勢理、火遠理。

這三個神當中,火照和火遠理比較有名。火照又叫海幸彥,靠打魚為生。火遠理又叫山幸彥,靠狩獵為生。有一天,這兩兄弟提案交換漁獵用的工具,互相體驗一下對方的生活。

山幸彥拿著哥哥的魚鉤到海上打魚時,不小心把魚鉤弄丟了。事後山幸彥不論怎麼道歉,海幸彥就是不接受。山幸彥把自己的寶劍打碎,製成五百個魚鉤來賠償,海幸彥還是不接受。

山幸彥傷心之餘,在海邊遇到了潮流之神鹽椎神。鹽椎神幫山幸彥造了一條小船,並告訴山幸彥,搭這條小船去找綿津見神的女兒,事情就會解決。後來山幸彥找到了綿津見神,而綿津見神覺得能見到天孫之子也很高興。綿津見神就把女兒豐玉毘賣嫁給山幸彥。

結婚三年後,山幸彥想要回陸地上去,在回陸上之前,綿津見神幫山幸彥找回了遺失的魚鉤。綿津見神知道海幸彥會傷害山幸彥,於是給了山幸彥鹽盈珠和鹽乾珠。如果海幸彥要來鬧事的話,就用鹽盈珠變出大水來淹沒海幸彥。鹽乾珠則可以退掉大水。山幸彥回到陸地後,懲罰了海幸彥。海幸彥之後就成為山幸彥的忠實僕人。

後來豐玉毘賣懷了山幸彥的後代。豐玉毘賣告訴山幸彥,她在分娩時,會暫時變回自己種族的原形,千萬不要偷看。不過山幸彥的好奇心勝過了理性,偷看了豐玉毘賣。豐玉毘賣原來是一隻鱷魚(鯊魚)。

豐玉毘賣發現山幸彥看到自己的原形,非常羞愧。所以在生完小孩之後,變回鱷魚(鯊魚)回到海中。這個小孩的名字叫作鵜葺草葺不合。豐玉毘賣在離開之前,要自己的妹妹玉依毘賣照顧葺草葺不合。

◆◆◆

鵜葺草葺不合長大後和玉依毘賣結婚,生了四個小孩:五瀨、稻冰、御毛沼、神倭伊波禮毘古。他們住在九州的高千穗這個地方。

神倭伊波禮毘古想找一個比高千穗更好的地方來統治天下,於是找了哥哥五瀨一起向外發展。從高千穗到日向(宮崎),經由海路北上到豐後(大分)的宇佐宮,然後到筑紫(福岡)的岡田宮。之後再經過瀨戶內海到阿岐(廣島)的多祁理宮,然後到吉備(岡山)的高島宮。最後經過速浪,從白肩津(大阪)上陸,準備進攻大和。

神倭伊波禮毘古一上陸,就受到當地的豪族那賀須泥毘古的部隊襲擊。神倭伊波禮毘古最後只能撤退。哥哥五瀨則因為傷重而死。其實賀須泥毘古本來也是一名天神,只是他比較早一步下凡到大和地帶建立自己的勢力而已。

神倭伊波禮毘古反省敗戰的原因:認為自己因為是天照大神的後代,所以向太陽出來的方向進攻很不吉利。下次作戰時,要從太陽出來的地方向敵人進攻。

之後,神倭伊波禮毘古經海路到紀伊半島,然後從熊野地方上陸,企圖從東邊進攻大和。不過神倭伊波禮毘古一上陸,就遇到當地的神變成的大熊襲擊,結果神倭伊波禮毘古一行人全部失去了氣力。後來當地的民眾獻了一把刀給神倭伊波禮毘古,神倭伊波禮毘古拿了刀後,身體開始湧出力量。之後,神倭伊波禮毘古擊敗了熊野地方的神。這把刀其實就是當年逼退大國主神一族的建御雷之男神的寶刀。

另一方面,天照大神擔心自己的後代的安危,派了八咫烏來幫神倭伊波禮毘古帶路。到達大和一帶。這時候,那賀須泥毘古已經被另一名天神邇藝速日打敗。之後,邇藝速日接受神倭伊波禮毘古的統治。神倭伊波禮毘古就成為日本的第一代天皇神武天皇。

這就是日本神話中的「神武東征」。

◆◆◆

以上是日本神話簡易版。

台湾のお勧め観光地:金門島 その2

金門島は台湾よりも中国の福建省に近いところに位置していて、
金門島から渡し船で5分ぐらいで行ける小金門からはアモイの繁栄する林立するビルが見られる。
――というのは、前回書いてみたんだけど、
それは、あくまでおまけ的なものかなと思っている。
目と鼻の先ではあるけれども、天候によっては見えないこともあるしね。

それよりも何よりも、私が個人的にお勧めしたいのは、
中国と台湾の間にあるという地理的条件の結果ゆえに残されている遺構を見ること、
例えば、各種ミリタリー系のもの、近代戦争の史跡、前近代的なスローガンとかだよ。
   
   
これがメーンというわけではなく、もうとにかくたくさんあるということで載せてみた。

一昔前まで、下手をすると数年前まで稼働していたであろう軍事施設があって、
もちろん、現在稼動中の軍事施設もあって、本物の人たちもいる中で、
のんきにも、我々観光客が見に行けて写真も撮ってこられるというのは、
世界広しといえども、ここしかないだろうというふうに思うんだよね。

目下、金門島では、それらの戦争遺産を全く消し去るのではなく、
残せるものを生かして観光資源にしようとしているようで、
住民が掘った地下トンネルが公開されていく動きになっていたりとかもしている。

ただ、観光開発として頑張り過ぎている感もあって、よりシュールになっているのが玉にきずかな。
   
左側は、干潟っぽいところにある拠点だけど、屋上部分が迷路みたいになっている。
迷路をたどってみると、一応兵役のことについてわかるんだけど、それって……
右側は、地下トンネルが地雷展示に。地雷位置を踏み締めると爆発音がするようになっている。
屋外にも、地雷テーマパークと称し、地雷関連展示を充実させたエリアが。
ちなみに、台湾における地雷除去は去年済んだはずだよ。

やっぱりこのトピックはつくるのが大変なので、次に続く。

日本的神話(2)

日本神話簡易版【前篇】

日本神話中的原始世界是一團渾沌。

渾沌中的輕的部分形成了天,重的部分形成了地。天指的是高天原,地則是指海洋和陸地。在天和地形成時,世間出現了造化三神:天之御中主神、高御產巢日神、神產巢日神。

之後,地上的水邊的蘆葦發芽,蘆芽形成了兩個神:宇摩志阿斯訶備比古遲神、天之常立神。

以上五個神叫作「別天津神」。這五個神沒有性別,也沒有形體。【天津神】(天つ神)是古代和語的寫法,寫成現代日文的話,就是「天の神」,也就是天神。「別天津神」是特別的天神。其他的天津神就是普通的天神。如果用SF的觀點來看,這五個別天津神就是古代日本人眼中宇宙天地的自然原理。

別天津神出現後,接著就出現普通的天津神。最早的兩代天津神也是沒有性別的神,從第三代開始,天神開始有性別:一男一女。這樣的男女天神一共出現了五組。兩代沒有性別的天神加上五組男女天神合稱「神世七代」。

神世七代的最後一代的男神叫「伊邪那岐」,女神叫「伊邪那美」。

神世七代出現後,高天原已經形成得差不多,地上界則還沒有完全形成。當時的陸地就像是浮在水上的油膜,非常不安定。別天津神就要伊邪那岐和伊邪那美去完成大地。

◆◆◆

別天津神把天沼矛交給伊邪那岐和伊邪那美,伊邪那岐和伊邪那美站在天浮橋上,把天沼矛插到大海中攪拌。攪拌完了之後,收起矛時,矛上的鹽水滴到海上,形成了一個島。這個島叫作淤能碁呂島。伊邪那岐和伊邪那美就到淤能碁呂島上生活,在島上談戀愛,然後開始繁殖神。

伊邪那岐和伊邪那美生的第一個神叫水蛭子。水蛭子在發生過程中出了問題,所以生下來時不完全。伊邪那岐和伊邪那美就把水蛭子放到小船裡,送到大海中。日本有些地方的信仰認為水蛭子之後飄到漁村,成為福神惠比壽。

伊邪那岐和伊邪那美之後又生了第二個神。這個神叫淡島。淡島的身體也不完全。

連續生了兩個身體不完全的神,伊邪那岐和伊邪那美覺得很奇怪,於是就去找別天津神商量。別天津神認為這可能是因為他們談戀愛時是由女神主動,所以生出來的神不完全。伊邪那岐和伊邪那美了解狀況後,改由伊邪那岐主動,結果真的生出了健全的神。他們生出來的八個神變成八個島:淡路、四國、隱岐、九州、壹岐、對馬、佐渡、本州。這就是日本神話中的「国産み」。這裡的國指的是葦原中國。也就是日本。葦原中國的意思就是蘆葦原的國家。日本神話中的蘆葦是和生命起源有關的植物。

有了島之後,再來就是要有人。不過兩個神造不出那麼多人,所以他們就繼續繁殖神來幫忙。他們生了岩石神、海神、風神、山神、草原神、五穀神等。這就是日本神話中的「神産み」。

他們生的最後一個神是火神迦俱土。迦俱土出生時,燒傷了伊邪那美。伊邪那美因為傷重而死。伊邪那岐一氣之下,拿劍把迦俱土殺死。迦俱土的血又形成了很多神。

◆◆◆

伊邪那美死後,伊邪那岐很想念伊邪那美,於是就找到黃泉國去。伊邪那美也想回到伊邪那岐身邊,不過要回地上界,要先和黃泉國的神討論。所以伊邪那美就要伊邪那岐先等一下,然後要求伊邪那岐在等的時候不可以偷看她。不過伊邪那岐的理性敗給了好奇心,偷看了伊邪那美。

伊邪那岐看到伊邪那美滿身是蛆,還被八個雷神咀咒,樣子非常恐怖。結果伊邪那岐嚇得開始逃命。

伊邪那美發現伊邪那岐不守信用,不但偷看自己的樣子,而且還嚇跑了,非常生氣。於是派了女鬼豫母都志許賣去追伊邪那岐。

伊邪那岐一邊逃,一邊把身上的東西扔向女鬼。這些丟出來的東西變成了葡萄和竹筍。女鬼看到葡萄和竹筍,就停下來撿葡萄和竹筍吃,結果伊邪那岐順利擺脫女鬼的追擊。

不過伊邪那美還是不放棄,派了雷神、黃泉軍去追伊邪那岐。伊邪那岐逃到黃泉國和地上的交界附近時,看到三顆桃子。伊邪那岐就把三顆桃子丟向追擊的雷神,結果桃子發出了神奇的力量,擊退了雷神及黃泉軍。伊邪那岐非常感謝桃子,然後也請桃子以後在人類危急時要救人。最後桃子就變成桃神意富加牟豆美。

伊邪那岐雖然擊退了雷神和黃泉軍,不過伊邪那美還是不放棄,自己來追伊邪那岐。不過伊邪那岐在最後關頭逃出了黃泉國,然後用大石頭封住黃泉國入口。結果這對天神夫妻就分手了。伊邪那美非常生氣,決定每天殺掉一千人。伊邪那岐則決定每天造一千五百人來對抗。這就是日本神話中的死與生的由來。死就是被伊邪那美帶到黃泉國。生就是伊邪那岐提供了生命。

◆◆◆

伊邪那岐逃出黃泉國後,身上沾滿了很多黃泉國的邪氣,於是就到宮崎地方的阿波岐原洗掉身上不乾淨的東西。這些洗下來的東西又變成新的神。

其中,伊邪那岐在洗左眼時生成了天照大神,洗右眼時生成了月讀神,洗鼻子時生成了建速須佐之男(須佐之男)。這三個神又叫三貴子。伊邪那岐讓天照大神管高天原,讓月讀神管夜之國,讓須佐之男管海之國。

三貴子當中的須佐之男的脾氣非常暴燥,而且總是哭著想找媽媽。伊邪那岐覺得須佐之男不成器,就把須佐之男下放到葦原中國。

須佐之男到地上界之前,先去找天照大神打一聲招呼告別。天照大神以為弟弟又要來鬧事,所以全副武裝出來應戰。不過後來發現是一場誤會。雖然誤會解開了,不過這又引爆了須佐之男的脾氣。須佐之男開始大鬧高天原。

由於須佐之男鬧得太兇,闖了很多禍,所以天照大神在生氣又慚愧的情況下,躲到天岩屋戶裡不出來。天照大神躲到山洞裡的結果就是世間一片黑暗,各地災禍不斷。高天原的神為了解決問題,就在天岩屋戶的外面舉行各種儀式活動,最後終於把天照大神誘出了天岩屋戶,讓世界重現光明。

之後,眾神開會決議懲處須佐之男,刮掉須佐之男的鬍子,拔掉須佐之男的指甲,然後把須佐之男逐出高天原。

◆◆◆

須佐之男被逐出高天原後,在葦原中國旅行。旅行途中,須佐之男找不到東西吃。這時候正好遇到了女神大宜津比賣。須佐之男就向大宜津比賣乞食。結果大宜津比賣真的拿出很多好吃的東西。須佐之男偷看了一下大宜津比賣怎麼變出食物,發現這些食物是從嘴巴、鼻子、屁股裡面生出來的。須佐之男覺得很不衛生,一怒之下就殺死了大宜津比賣,結果大宜津比賣的身體變成各種植物的種子。這些種子就是日本農業的起源。

須佐之男之後在葦原中國旅行。他旅行到出雲國時,遇到了一對老夫婦。他看到這對老夫婦哭得非常傷心,於是就問這對老夫婦為什麼哭。原來有一隻叫作八俣遠呂智(八岐大蛇)的大怪獸要來吃他們的女兒。八岐大蛇是一隻紅眼睛、八個頭、八個尾、全長可以跨越八座山和八個谷、身上長了樹、腹部會滴血的大怪獸。

須佐之男了解狀況後,決定幫老夫婦一家人除掉八岐大蛇。由於八岐大蛇喜歡喝酒,所以須佐之男要老夫婦準備八個裝滿烈酒的大酒缸來引誘八岐大蛇。八岐大蛇出現之後,大蛇的八個頭伸到酒缸裡喝酒,喝醉之後就睡著了。須佐之男趁機拿劍把大蛇殺掉。須佐之男在砍大蛇的尾巴時,發現大蛇尾巴裡有一把寶劍。這把寶劍就是天叢雲劍。之後須佐之男就把天叢雲劍獻給天照大神。

事後,須佐之男和老夫婦的女兒櫛田名比賣結婚,然後還造了很多神。

<未完>