国際免許で台湾でバイクに乗る

前回、台湾の金門島をお勧めの観光地として紹介したんだけど、
バイクで観光することをお勧めしておきながら、免許をどうするかというのを書いていなかったよね。

かなり前には、日本の免許を見せたらバイクをレンタルしてくれたという台湾人業者もいたらしいけど、今はどうなんだろうね、まあ、それはいいとして……
今は、日台間での国際免許取得が容易になったので、「台湾向け国際免許の申請」で紹介したみたいに、事前に簡単に準備ができる。

自分の持っている免許で、台湾のどういう車両を運転できるかを知りたいときは、
交流協会のページに免許種類ごとの運転可能車種一覧というのがあるので、これを参考にするといいと思う。

通常の人は、普通免許とか中型免許を持っているのだと思うので、
運転できるのは、小客車、小客貨両用車、代用小客車、小貨車と、普通軽型機器脚踏車、小型軽型機器脚踏車かな。

小客車、小客貨両用車、代用小客車、小貨車とは、定員9人以下で車両総重量が3500キロ以下の自動車。
普通軽型機器脚踏車とは、総排気量50cc以下の二輪車。
小型軽型機器脚踏車とは、時速45キロ以下の電動バイク。
もっと細かく知りたかったら、こちらも見てね。

ということなので、日本の普通免許を持っていれば、乗用車と50ccまでのバイクは運転できることになるんだけど、
ここでちょっと気になるのが、これでは、台湾でメジャーなサイズのスクーターは乗れないということだよ。

台湾でよく走っているスクータータイプのバイクの排気量は、50ccだけじゃなく、100cc、125ccとかもあって、
中でもメジャーなバイクの排気量は、50ccではなく、125ccだったりする。
このバイクを乗るためには、普通重型機器脚踏車、日本でいうところの普通二輪(小型限定)以上のものを持っていないといけなくなるんだよね。

つまり、もし、台湾のバイクのレンタル屋さんが125ccしか用意していなかったということになると、
日本でいうところの原付免許の人は、借りられるバイクがない、乗れないという建前になる。
レンタル屋さんはさまざまな排気量のバイクを用意しているはずだと思うので、考え過ぎかもしれないけど、
実際は、あらかじめ借りる店舗にバイクの在庫を確認しておいた方が安心かもしれないとは思っている。

かなり古いけど、このトピックは「日台間の免許の相互承認の感想」に関連した内容になっているので、こちらも見てね。

日本的相撲(4)

日本相撲的一大特色就是力士比賽時的服裝。在一些台灣人眼中,相撲力士是穿丁字褲比賽。其實相撲力士的丁字褲叫作「まわし」。

「まわし」是一條長布條,纏在力士的袴下及腰上,可以算是褲子,也可以算是腰帶。相撲最基本的對戰方式就是雙手抓住對方腰上的「まわし」,然後施力把對手推擠出土俵外。由於抓住腰帶比較容易施力,所以大相撲對戰時,力士會想盡辦法用雙手抓住對方的腰帶,同時想盡辦法阻止對手抓住自己的腰帶。

古時候日本人在比相撲時,真的就只是穿一條丁字的內褲(褌)。其實這一點也不奇怪,因為古時候日本許多勞動者平常就是穿著「褌」工作。工作閒暇之餘,就和同事比相撲。後來到了江戶後期,有人為了提升相撲的表演娛樂性,就把褌改成比較牢固而且比較漂亮的帶子。甚至還在帶子上加上許多細繩裝飾,就變成現代相撲的服裝。

目前日本大相撲的幕下以下的力士比賽和練習時是用黑色棉布的腰帶。十兩以上的力士(關取)在練習時是用白色棉布腰帶,比賽時則是用彩色的絲綢腰帶。所以從相撲力士的腰帶顏色可以知道這名力士是不是關取。高階力士腰帶的絲綢布本來的寬度大約80cm,長度則是依力士的腰圍設定。80cm寬的布會先摺成六層,再繫在力士的腰上。所以高階力士的腰帶寬度大約十幾公分。相撲力士在綁腰帶時,一定要有人從旁輔助。因為腰帶最後要在腰部後方打結,自己一個人無法施力把結拉緊。
(※日本的傳統丁字的內褲(褌)和相撲腰帶雖然都是丁字型,但是布料的材質、厚度、硬度、機能完全不同,綁法也完全不同)

大相撲力士在比賽時,會在正面腰帶夾著十幾條裝飾的細繩(さがり)。十兩以上的力士的裝飾細繩會用鹿角菜的膠固定成棒狀。

看過NHK的大相撲轉播的人會發現關取級的力士的腰帶的顏色種類非常多。其實日本相撲協會規定十兩以上的力士必須用深藍色或紫色的腰帶比賽,不過大部分的力士並沒有這麼做。相撲協會也沒有規定罰則,所以等於是默認關取級力士可以用各種顏色的腰帶。

在大相撲的世界中,升到十兩才算是真正獨當一面的力士,所以十兩以上的力士在比賽之前,會有特別的進場儀式。這種儀式叫作「土俵入り」。2014年現在日本的大相撲的十兩進場儀式的時間大約控制在14:15~14:20左右,幕內力士的進場儀式的時間大約控制在15:45左右。各個場所最後一天的千秋樂的最後因為有頒獎儀式,所以十兩和幕內力士的進場儀式會提前二三十分鐘左右。

進場儀式有分東方力士和西方力士。奇數日(1、3、5、7、9、11、13、千秋樂)是東方力士先進場,偶數日是西方力士先進場。東方和西方指的是當天比賽時力士上土俵的方位。進場時,力士會照著位階高低排成一列,位階低的力士在前,位階高的力士則在後。然後由行司引導入場。

※這裡的「東方」「西方」指的是土俵左右方位,並不是地理的東西方向。當我們從土俵正面看相撲比賽時,我們的左手方向是土俵的東方,右手方向是土俵西方。另外,相撲力士的階級也有分東方和西方,進場儀式的「東方」「西方」和力士階級的東方和西方無關。例如階級是東前頭一的力士有可能因為賽程設計的關係從土俵西方進場。

由於「土俵入り」是非常特別的進場儀式,所以所有進場的力士都會穿上非常華麗的特殊腰帶進場。這種腰帶叫作「化粧まわし」。日語的「化粧」這個詞如果用在物品上,指的是裝飾美化。有些日本人在送高級傳統的禮品時,會特別訂製精美的傳統禮品盒,這種盒子的本體可能是木製,然後內外可能貼了高級的絲綢布。這種盒子就叫作「化粧箱」。至於大相撲的「化粧まわし」指的就是經過裝飾美化的腰帶。


幕內力士進場儀式。所有進場力士都會穿著特別的「化粧まわし」。「化粧まわし」的特徵就是正面有一塊非常華麗的刺繡裝飾布。不知情的人可能會以為相撲力士把一塊刺繡的裝飾布夾在腰帶前方。其實這塊布本身就是腰帶的一端。這塊裝飾布的寬度就是腰帶布料的寬度。相撲力士會用特殊的綁法把華麗的裝飾部分留在正面,剩下的部分則是摺成好幾層後繫在腰上。

「化粧まわし」多半都是力士的後援會組織集資訂製,然後送給力士。價位多半都在百萬日元以上。有些高階力士可能會有好幾條高級化粧腰帶。大相撲力士在比賽時,腰帶裡並沒有穿任何東西,不過在穿「化粧まわし」時,裡面會加穿一件「褌」。

進場儀式結束後,力士要把「化粧まわし」脫下,換穿成比賽用的「まわし」。所以進場儀式結束到力士上土俵比賽會有一段換腰帶的緩衝時間。

如果大相撲有現役的橫綱力士的話,幕內力士的進場儀式之後還會有橫綱力士的特別進場儀式。橫綱的「土俵入り」儀式有兩種姿勢,一種叫「雲龍型」,一種叫「不知火型」。


「雲龍型」橫綱進場儀式。


「不知火型」橫綱進場儀式。

有些人把「雲龍型」和「不知火型」解釋成攻守的姿勢,其實這是穿鑿附會的說法。這兩種姿勢只是純粹根據前人指導流傳下來的儀式動作而已。

橫綱力士進場時,腰間會掛一條注連繩。注連繩加上化粧腰帶大約二三十公斤。很多人可能以為相撲力士力大無窮,二三十公斤對相撲力士沒什麼了不起。其實二三十公斤對相撲力士而言也是一大負擔。相撲的比賽雖然花體力,不過比賽多半幾秒鐘就可以分出勝負。至於橫綱的進場儀式長達好幾分鐘,帶著化粧腰帶和注連繩表演進場儀式,其實非常花體力。對橫綱力士而言,表演進場儀式時花的體力其實不下於對戰。所以橫綱力士的每天相當於要消耗兩場比賽的體力。


雲龍型和不知火型的注連繩的結。左邊的圓形結是雲龍型的結,右邊的山字形結是不知火型的結。


日本相撲協會的「化粧まわし」。大相撲賽程中,每天最後一場比賽結束後,會有「弓取り」的表演儀式。「弓取り」儀式通常是由幕下以下的力士擔任。表演時是穿日本相撲協會的「化粧まわし」。等於是代表日本相撲協會對全場觀眾做當天最後的表演。

台湾のお勧め観光地:金門島 その1

以前、台湾の観光のこともトピックに――というふうに書いてみたことを忘れていたね。

こういうブログを書いていると、お勧めの台湾の観光地はどこか?と聞かれることがあるんだけど、
そういうときに私が勧めているのは、台湾の離島、金門だよ。
より語学ができる人には、馬祖を勧めることもある。

台湾の離島というと、普通、台湾人が勧めるのは緑島だろうけど、
台湾にまで行って、わざわざお金をかけてまで行く価値がある離島という意味では、
もう間違いなく金門や馬祖の方が上だろうと思う。

参考までに、金門の位置は、こんな感じ。

ピンクで囲ってあるのが、金門島と、小金門の2つの島。右側の緑の矢印は緑島。
(出典はここ

台湾の地図サイトで金門を探してみたら、何かえらい孤島みたいになっていたんだけど……
うーん、ちょっと微妙かな、これ。

(出典は、ここ

台湾は、こんな中国に近いところに領土を持っているわけで、
せっかく行くなら、対岸にアモイが確実に見えるであろう小金門まで行って、
対岸の中国(アモイ)を眺めるというのが結構お勧めなのだ。

写真の、手前のとりでは台湾のもので、奥のビルは中国のアモイ。

金門島へは、松山空港から飛行機で1時間。
金門島島内は、スクーターで回るぐらいがほどよい広さ。
飛行機とホテルは事前にネットで予約し、空港とかでスクーターを借りれば観光できるから、
まあそれほど言語的にハードルは高くなくやれると思う。
島内には、セブンイレブン数軒、モスバーガーもあるので、食事の問題もないと思う。

スクーターに乗れない人は、より小さい島の小金門に行って、自転車を借りて回るのがおすすめ。
金門島の空港から小金門行きのフェリーターミナルまでタクシーで行き、
そこから30分に1本ぐらいで出ている渡し船(所要10分以下)に乗れば、着くよ。
自転車はフェリーターミナル前でも借りられる。
このフェリーはスクーターも積めるから、金門島でスクーターを借りて、小金門まで行ける。
ちなみに、金門島観光は早朝からの日帰りでも行けると思うけど、
小金門まで行くと、金門島の方は余り見て回れないだろうと思う。

このトピック、作成まで妙に時間がかかってしまったので、に続く。

以前、金門や馬祖に絡んでつくったトピックも、見てね。
「毋忘在莒」モニュメントとミニチュア」「「毋忘在莒」を実践する「莒光」という言葉」「金門包丁という特産品」「中山室という娯楽部屋

日文的加油打氣的表現(2)

講到日文的加油打氣的表現,稍微懂一點日文的人可能會想到這幾種表現:
がんばれ
がんばって
がんばってください

這些表現都是動詞【がんばる】的變化形。日本人在幫別人加油打氣時,經常會用到這些表現。

雖然這些例句是加油打氣的表現,但是這些例句是幫別人加油打氣的句子,不是用來鼓勵自己的句子。

有些正在準備重要考試的學生,可能想要找一些句子來鼓勵自己,幫自己加油打氣。在這種場合,用上面的例句會非常奇怪。日本人不會用這些句子鼓勵自己。

如果自己要加油的話,日本人會怎麼說呢?

如果是單純自己說給自己聽的話,可以說がんばろう。(意向形)
如果是在大家面前宣示的話,可以說がんばるがんばります

自己一個人自言自語がんばろう,是不折不扣的鼓勵自己。至於がんばるがんばります,並不是鼓勵的話,而是向別人承諾自己會努力。

日本學生在準備考試時,會用什麼樣的句子來自我鼓勵呢?

其實每個人的做法都不一樣。而且不是每個人都喜歡用語言或文字來鼓勵自己。

有些人可能是用實際行動來鼓勵自己。例如有些人在準備考試時,如果準備到一個目標,可能會吃一頓大餐,或是看一場電影,或是買自己喜歡的東西,來調整自己的心情。

有些喜歡看日本漫畫或是戲劇的人,可能在某些作品中看到準備考試的日本學生在自己房間牆上貼著毛筆寫的「必勝」標語,或是在頭上綁著「必勝」頭巾。漫畫和戲劇中的情節其實多半是象徵性的「表演」。這種表演是為了讓觀眾一看就懂。這種表現不見得寫實。

現實中的日本學生在準備考試時,在自己房間牆上貼「必勝」標語,或是在頭上綁「必勝」頭巾,其實並不奇怪。只是並不是所有的人都會這麼做,會這麼做的人甚至可能是少數,而且這些人也可能受到漫畫或是戲劇的影響。

雖然並不是每個日本學生在準備考試時,都會用到「必勝」標語,但是「必勝」的確可以算是日本人用來激勵自己的標語。不過要留意的是,「必勝」只是標語而已,標語是用眼睛看的東西,不是用嘴巴說的東西。

除了「必勝」以外,日本人在準備考試時可能會用到的標語還可能會用到「合格」或「絕對合格」。如果考生有明確的目標,可能會用「○大合格」或是「○○試験合格」。同樣地,這些標語是用眼睛看的東西,不是用嘴巴說的東西。

日本的觀光景點附近通常會一些賣日本風格禮品的商店。日本人用的「必勝」頭巾其實可以在這些雜貨店中買到。除了「必勝」頭巾以外,還有「合格」頭巾或是「絕對合格」頭巾。在日本人眼中,「必勝」頭巾其實是小孩子的玩具。在別人面前綁這種頭巾會很丟臉。結果頭巾頂多就只是用來當作開同樂會時的遊戲道具。會花錢買頭巾的反而是外國人觀光客。

「必勝」、「合格」、「絕對合格」是日本學生在準備考試時,比較可能用到的自我激勵的標語。如果把「必勝」、「合格」、「絕對合格」這三種標語和「がんばろう」比較的話,漢字詞彙的標語比較適合貼在牆上。因為假名標語看起來比較幼稚。

當然,漢字詞彙的標語並不是只有這三種。日本人也會自己發明標語。只是真的會刻意在自己房間牆上貼標語激勵自己的人並不多,所以自已發明標語的人只會更少而已。不過在日本職棒比賽中,還是可以看到不少球迷高舉一些自創的加油打氣的標語來鼓勵自己喜歡的選手。

現實中,日本學生如果希望自己考試順利的話,一般人多半是去神社佛寺參拜,然後買合格御守,然後寫繪馬。不過日本的考生在寫繪馬時,並不是寫鼓勵自己的話,而是寫自己的願望。

◆◆◆

以下是題外話。

每個人在面對困境時,多少會想要鼓勵自己。這是很健康的想法。恐怕有不少網友很想找【用日文鼓勵自己的話】,所以點入了本站。

為什麼用【日文】來鼓勵自己呢?原因很多。

以學生為例的話,很多學生平常看的中文,是課本上的文字、考卷上的文字。看到這些字,只會有壓力而已。除了課本和考卷以外,在報紙上、電視上也可以看到一堆中文。不過很多人可能覺得華文媒體非常噁爛,所以對華文報紙和電視上的文字充滿反感。

另一方面,恐怕有不少人在看日本的動漫畫作品時,深受感動。對不少人而言,這些日本作品是很重要的精神支柱。所以想找【鼓勵自己的日文句子】,一點也不奇怪。這很正常。

不過在網路上找【鼓勵自己的日文句子】,方向其實不正確。

以本站為例的話,很多人為了找【鼓勵自己的日文句子】,結果點入了本站。如果本站列出日文句子的話,可能會有幾百甚至上千人用本站列出的句子。幾百人甚至上千人一窩蜂用同一個句子,只會讓句子變庸俗而己。

這裡建議想要找【鼓勵自己的日文句子】的人,到自己家附近賣日文原文書的書店,買幾本自己喜歡的日文原文勵志漫畫,用自己的閱讀感性,從漫畫中找。手續有點麻煩,而且要花錢,但是方法比較確實。這樣子一定可以找到屬於自己一個人的獨一無二的【鼓勵自己的日文句子】。

人生的當中,遇到困境的機會很多,找到屬於自己一個人的獨一無二的【鼓勵自己的日文句子】,可以受用很多年。