梅與櫻網站轉移感想

2012年11月1日,梅與櫻網站從gooブログ轉移到現在的新的網址。

我們本來預定10月初全部轉移完成,不過由於有很多事情要忙,所以網站一直沒有辦法完成。一直到11月1日晚上,把新網站調整到可以公開的狀態後,才總算鬆了一口氣。

由於gooブログ和中文的相容性並不佳,所以我們從以前就有轉移網站打算。我們曾經試用過很多種免費網誌系統,不過由於最後的結論還是gooブログ的操作介面最人性化,沒有多餘、華而不實的設計,對我們而言是非常有效率的作業環境,所以我們一直將就使用gooブログ。

不過到了2012年5月左右,gooブログ更動了部分設定,造成我們網站裡面的中文留言中的部分文字變成「&#XXXXX;」的亂碼。在2012年5月之前,部分中文留言的確會有一點亂碼的問題,不過頂多就一兩個字而已,而且多半是語尾助詞,所以不會有太大的問題。不過2012年5月之後,「&#XXXXX;」的問題層面擴張到中文的核心文字,不知情的中文留言者在留言之後,再回顧自己的留言時,恐怕會覺得非常錯愕。

由於亂碼問題嚴重影響到瀏覽環境的舒適度,因此我們不得不將網站轉移。

2012年5月當時,梅與櫻總共有一千四百多篇文章、兩千八百多篇留言,以及三千件以上的圖片。要完全轉移、重新整合這些資料是個大工程。另外,為了讓瀏覽網站的人不要有太大的負擔,把舊網站的外觀樣式重現在新網站也要花不少時間。

由於轉移網站要花很多時間進行前置作業,因此真正開始動工時已經是9月初,這時候網站文章已經增加到1511篇,留言和圖片當然也都增加了。

轉移網站時最大的工程就是亂碼修正。網站的全文備份檔中,總共有18560個「&#XXXXX;」亂碼(總計604種)。處理這種亂碼其實還好,因為有規則可循,寫個不到三十行的小程式,花不了幾分鐘,18560個亂碼就可以全部修正完畢。真正最大的難關是有些亂碼不是「&#XXXXX;」這樣的形式,而是以「問號」的形態出現。這種亂碼只能靠人力慢慢校對修正。我們估計這種亂碼超過一千個,而且這一千多個亂碼全部出現在中文留言裡。

用人力慢慢修正這些亂碼非常花時間。當然,那些用惡毒的言詞攻擊我們的留言當中的亂碼,我們也一一校對修正,讓這些留言保持本來應有的樣子。我們在修正這種留言中的亂碼時,心情當然非常不好。

除了修正亂碼以外,整理圖片及連結當然也要花時間,只是這些資料有規則可循,可以自動化作業。

這兩個月間,除了用空閒時間重整網站以外,還有很多非日常的特別事務要忙,所以吸收新知識的時間變得非常少,現在網站已經轉移完成,終於有比較多的時間來充實自己了。

其實個人對目前新網站的外觀樣式以及操作管理介面仍然有很多不滿意的地方,個人還是覺得gooブログ的介面最好。不過由於gooブログ和中文的相容性惡化,所以不得不捨棄gooブログ系統。現在的新網站應該不會再出現中文文字亂碼的問題,而過去部分中文文章的標題的設定也可以不必再遷就文字亂碼而拐彎抹角。

新網站在設計上並沒有考慮傳統手機及智慧型手機的瀏覽環境,一方面是使用傳統手機來瀏覽我們網站的人本來就不多,另一方面則是智慧型手機在瀏覽電腦網頁的適應力夠強,所以我們沒有在這方面花時間。我們在製作網站時,也放棄顧慮IE6的介面,因為我們真的沒有時間及餘力為IE6特別設計介面。如果用IE6瀏覽我們的網站的話,網站的樣子可能會變得非常奇怪。

目前新網站有幾個地方做了調整:

一、過去留言中可能涉及隱私的部分全部抹消。過去留言系統中的【タイトル】欄位,這個欄位本來是用來填寫留言的主旨。不過有些不諳日文的網友誤填了自己的e-mail。由於行為可能會造成個人隱私保全上的問題,因此我們把這種誤填的e-mail全數抹消。另一方面,過去曾經有網友在留言時用了「疑似」真實姓名,由於這也可能造成個人隱私保全上的問題,因此原則上這些「疑似」真實姓名的部分也全部變更。不過如果我們發現留言者的「疑似」真實姓名和該留言者平時在網路上活動時用的名稱一致時,我們則暫不更動。

二、一般文章和文章分類目錄完全分離,文章分類目錄轉到另外的空間。

三、「リンク集」廢止。關於這一點,我們要向過去「リンク集」當中的友站的營運者說聲抱歉。在網路服務不發達的時代中,「リンク集」是用來強化個人網站周邊相關資訊的手段。不過現在一般人使用網路的習慣已經變了很多,過去的確也沒什麼人去點閱我們網站中的「リンク集」,因此「リンク集」本身並沒有發揮任何功能,所以我們決定廢止。

四、「梅與櫻寫真」廢止。可能有部分網友會對這個項目感興趣,因為看照片以及照片解說也是一種體驗異文化的方式。不過由於展示介面設計不易,再加上我們在寫文章之餘,沒有太多時間去更新照片及解說,所以這個項目也廢止。

五、中文文章下方的關鍵字簽名檔全數刪除。梅與櫻網站的標題和副標題是用日文漢字構成,為了讓搜尋引擎可以抓得到網站的中文名稱,所以過去梅與櫻的中文文章最後都會加一段關鍵字簽名檔。不過現在基於瀏覽介面舒適性的考量,中文文章之下不再加這種關鍵字簽名檔。這個結果是今後如果有人在網路上搜尋「梅與櫻 ―日本台灣年輕人的事情―」這個中文字串時,搜尋結果可能不會連到這裡,而是連到舊網站,或是過去一些熱心的網友幫我們舊網站宣傳的文章中。說實在,這個調整當然不利於新網站發展,不過為了讓頁面乾淨一點,讓瀏覽環境舒適一點,我們不打算再加關鍵字簽名檔。

六、部分中文文章當中的著作權聲明全數刪除。我們過去曾經在90篇中文文章當中加入過著作權聲明來防止文章或是圖片遭到盜用。基於瀏覽介面舒適性的考量,我們今後也不打算在中文文章中加入這種著作權聲明。其實這個調整對網站著作權的保全非常不利,我們當然非常擔心移走所有著作權聲明後,又會發生文章遭到盜用的問題。不過為了讓頁面乾淨一點,讓瀏覽環境舒適一點,我們不打算再加著作權聲明。關於這方面的理念,可以參考網站標題下方黑色選單中的「關於著作權」這篇文章。

除了著作權的理念以外,網站標題下方黑色選單還設了「關於本站」「網站作者」「關於留言」等頁面,網友們可以透過這些頁面中的資訊理解這個網站。

其餘一些細部的調整就不贅述了。

網站在轉移後,最大的課題就是一切要從零做起。這種感覺就像是調職、換工作時,又要在新環境當一次菜鳥一樣。新網站雖然完全繼承了舊網站的資訊,但是無法繼承舊網站過去從google得到的積分。對google而言,這裡是個沒有任何實績的新網站,這個問題在網站轉移之前就已經預見了。失去舊有的積分多少會有一點失落感,不過換個角度思考,我們營運網站的目的本來就不是為了求google的積分,而是為了自我學習。事實上,這種虛擬積分也沒有改變我們的人生,我們反而覺得這七年間學到的東西對自己的做人做事的態度以及思考問題的方式有明顯的影響。

由於目前舊網站的能見度比較高,因此我們會把舊網站保留幾個月,當作新網站的入口。梅與櫻網站現在已經營運了七年多了,如果我們沒有發生任何意外的話,我們打算至少營運到滿十年。那麼,滿十年之後該怎麼辦呢?到時候就看當時的狀況再進行打算。

現在時代變化非常快,幾年後這個世界會變成什麼樣子,根本不可能預測。我們能做的就是把眼前該做的事做好,努力把網站維持下去,如此而已。

最後,謝謝各位網友們光臨梅與櫻網站。

コメント

  1. 訪客

    中立、平實而不譁眾取寵,用心準備每一篇的資料而非濫竽充數,所以我對這個網站的文章感到有信心。
    希望今後也能繼續看到各種好文章,謝謝!

  2. 天城優香

    你們的用心,我們都看得見,這次的轉移往站工作辛苦了!
    對於喜歡日本文化的我來說,這裡面的每一篇文章都很棒!

  3. 一直從你們的文章學到很多東西, 非常感謝你們的努力

    (忠實讀者)

  4. Lydia

    這一份心意讓人看了很感動唷~
    雖然跟了部落格也將近四年,也不算是每篇文章都仔細觀看…
    不過從中學了很多自己有興趣的單字,也瞭解一些知識,
    非常感謝2位經營者的用心與分享。

  5. Hiko

    我是最近才剛加入的新讀者
    文章素質真的很高,學到很多東西
    很開心這裡有這樣的一個網站幫助我們瞭解日本也重新認識自己的文化
    新的開始請繼續加油!ずっと見守って応援します:D

  6. Michael Wu

    請問我可以在Facebook分享你的文章嘛?
    我會註明出處的

  7. To 訪客、天城優香、莊博宇、Lydia、Hiko:

    謝謝各位的回應及鼓勵。

    目前網站已經轉移兩個多月,營運也漸漸上了軌道,今後我們會繼續分享我們學到的知識。

    今後歡迎各位繼續指教。

    To Michael Wu:

    很高興您願意把這裡的資訊分享給別人。

    由於我們網站中的文章偶爾會提供給雜誌刊載,為了顧及雜誌社的權益,我們必須要確認您的分享方式,才能做出承諾。請你明確註明想要分享的文章為何(文章標題),並告知分享方式(友人限定/完全公開、部分引用/全文複製)。

    另外,如果您欲分享的文章不是《梅與櫻網站轉移感想》這篇的話,請儘量不要用這篇文章的留言欄位來談和該篇文章無關的事宜。如果您不知道該在哪裡留言詢問的話,您可以透過e-mail聯絡我們。我們的e-mail公布在「網站作者」的頁面中。

    今後歡迎您繼續指教。