台湾の国章

台湾の国旗は、このブログの中でもよく読まれるトピックなんだけど、
台湾の国章について書き忘れたような気がする。

台湾の国章は、台湾の国旗の左上の部分だよ。
つまり、青天白日の左上の部分をかたどった円形のものだよ。

台湾人のパスポートの表面にも、この形が見られるし、
台湾を観光しているだけでも、いろいろなところでこの形が見られるよ。
  

ちなみに、この国章は、国民党のマークと似ているので、
政治信条によっては、台湾人の中には好きじゃない人もいるみたいだよ。

私が載せた写真も国章なのか国民党の党章なのか、人によって解釈が違うかもしれない。

台湾の政党の党旗」も見てね。
台湾ももうすぐ選挙シーズンだね。

日本的道路設計(4)

在日本的部分山區或是多雪地帶的道路開車時,偶爾可以發現路邊設有柵欄樣的裝置。這種柵欄樣的裝置是用來封閉道路用的。


日本山區道路的柵欄。照片中左邊的部分有一個灰色的柵欄。這個柵欄在天候異常時(大雨、大雪時)會拉到路中央,來封閉道路。


日本多雪地帶道路的柵欄。照片中右側的部分有一個灰色的柵欄。這個柵欄在冬天的某個時段會拉到路中央來封鎖道路。


日本多雪地帶道路的柵欄。照片中左側的部分有一個咖啡色的柵欄。這個柵欄也是在冬天某個時段會挽到路中央來寺鎖道路。

日本的部分山區或是多雪地區的道路邊之所以設有這個柵欄裝置,主要是為了避免惡劣天候造成道路損壞或是山崩、雪崩等事故而設置的。

日本之所以會在道路上設置這種封路用的柵欄,是因為以前日本曾經發生過豪雨造成山崩,進而造成用路人死亡的事故。而這些封閉道路用的柵欄就是為了防止事件再度發生而設置的。

這個事故是發生在1968年,當時日本中部的某個以家庭主婦為客源的報社在暑假期間於名古屋舉辦了一個社區旅行活動,旅行的目的地是岐阜縣的飛驒山地。當時共有七百多人參加這個活動,一共包了15輛遊覽車。這些人出發之後就開始下雨,然後雨愈下愈大。後來旅行團的人到了途中的一個休息站時,發現通往目的地的道路已經發生交通中斷,主辦者決定把活動延期,於是車隊開始打道回府。結果回程的第一批車隊在途中又遇到前方路段山崩,這批車隊打算回頭時,後方路面又發生山崩,結果第一批車隊就被夾在兩個山崩的路段之間進退不得。之後這個路段又發生山崩,山崩帶來的大量土石把其中兩輛遊覽車捲到飛驒川裡。這個事件一共有104名罹難者,在1960年代的日本算是個大慘劇。

這個事件之後,日本開始進行第一次全國道路防災檢查,開始調查哪些道路可能會發生問題。並找專家來提供意見。兩年後 (1970年),日本又進行第二次全國道路防災檢查。之後,每隔一陣子,日本都會重新對所有道路進行大體檢,而檢查項目及標準也不斷修正改良。

◆◆◆

日本的部分山區以及多雪地帶的道路旁之所以會設有封路用的柵欄,就是因為日本在檢查這些道路時,發現這些道路在某些狀況下通行時會發生危險。只要發生這些「狀況」時,當地的道路管理人員就會拉上柵欄,禁止人車進入。

那麼,封路的標準是什麼呢?

事實上,由於每一條路的狀況都不一樣,因此每一條路的封路標準都不一樣。有些路是一小時內下了某種程度的雨量就會封閉,有些路則是用連續降雨量來決定封閉與否,有些則是路面發生龜裂時就進行封路,當然,也有些道路設定了好幾種條件,只要符合其中一個條件,就會進行封路。另外,有些道路並不是看雨量而是看風速來決是否封路,而一些多雪地帶道路則是在冬天的某些時段會封路,或是當道路的管理人員發現附近有雪崩的危險的話,也會進行道路封鎖。總而言之,這些標準是根據各個道路的狀況訂定的。

那麼,駕駛人怎麼知道哪些路是否封閉了呢?

事實上,日本早就已經把即時路況的系統做好了。如果某一條路封閉的話,這條路附近都會出現封路的告示。


日本道路上的電子告示。這種電子告示可以提供駕駛人附近道路施工或是封閉資訊。


日本的汽車導航裝置。在這張照片中,可以看到地圖上有兩個中央為「×」的紅圈符號,這兩個標示的後方有雪人的圖示,這個符號就是冬季道路封鎖的符號。在道路封鎖期間,導航系統也會排除這些路線。

除了路上的電子告示以及車內導航外,一般日本的道路地圖上也會標示有封閉柵欄的道路區間。駕駛人雖然不知道這些路是否封閉,但是駕駛人看到地圖上的封閉柵欄標示後,至少知道這些路在某些狀況下無法通行。


埼玉縣荒川自行車道。日本除了一般道路之外,自行車專用道也設有封路柵欄。不過由於自行車道算是比較特殊的道路,而且這種封路是屬於臨時積水的狀況,因此一般地圖不會在這種道路上標示封路柵柵的符號。

台湾のトランプの言い方

トランプは「撲克牌」(pu1ke0pai2)というよ。
辞書的には上の発音だけど、普通は(pu1ke4pai2)と発音すると思う。

トランプのカードの言い方は、基本的に形や色から想像される名前がついているけど、その発想は日本とは違うよ。


ハートは「紅心」(hong2xin1)、文字どおり赤い色のハート形ということだね。
ちなみに、ハートの形は「心形」(xin1xing2)というよ。子供であれば、その形を見て「愛心」(ai4xin1)というかもしれない。


ダイヤは「方塊」(fang1kuai4)、正方形とか立方体のもの、積木とかブロックとかを想像されてこの言い方なんだね。
「方塊」を使う別のおもちゃとしては、例えば、ルービックキューブは「魔術方塊」(mo2shu4fang1kuai4)、「俄羅斯方塊」(e4luo2si1fang1kuai4)とかがある。
ちなみに、ダイヤモンド「鑽石」(zuan4shi2)、ひし形は「菱形」(ling2xing2)というよ。


クラブは「梅花」(mei2hua1)、その形が何げに梅の花に似ているというのは無理がある気がするが……
ちなみに、クローバーは「幸運草」(xing4yun4cao3)、「苜蓿」(mu4su4)というみたいだ。


スペードは「黑桃」(hei1tao2)、黒い桃に見えるみたいだけど、その言い方だと、スペードのカードが持つ不気味さというのがなくなる気もする。

カードの読み方は、
カードのマーク(スート)+番号(ランク)で言えばいいよ。

ハートの2は「紅心2」、3は「紅心3」、以後「紅心4」「紅心5」「紅心6」「紅心7」「紅心8」「紅心9」「紅心10」と読んでいくことになる。
数字はもちろん中国語なので、中国語で読んでね。(「数字の読み方&数の数え方」も見てね。)

エースと絵札は、表記されたアルファベットをそのまま読むよ。
例えば、
ハートのエースは「紅心A」だし、
ハートのジャックは「紅心J」、ハートのクイーンは「紅心Q」、ハートのキングは「紅心K」となる。

最後に、ジョーカー「鬼牌」(gui3pai2)と言うよ。
これで、台湾人とトランプ遊びができるかな。

日本的超人秀(英雄秀)

日本的一些兒童樂園或特別活動中,有時候會有「ヒーローショー」的表演。「ヒーローショー」是由「ヒーロー」(hero)和「ショー」(show)這兩個外來語組成。有些人看到英文語源,可能會直翻成「英雄秀」。不過這種直翻非常彆扭。因為中文的「英雄」的意義太廣,只要做過了令人稱許的事,就可能被叫「英雄」。這就和日本的「ヒーローショー」中的「ヒーロー」不同。不知道「ヒーローショー」的人如果實際去看這種表演的話,恐怕把這些表演的主角統稱為「超人」而非「英雄」。這裡就姑且把「ヒーローショー」叫作「超人秀」。

◆◆◆

日本是個超人大國。日本的電視台從1958年就開始製作各種超人節目。這些超人節目受到兒童和特攝迷的歡迎,於是就發展出超人漫畫、超人卡通等二次作品。所以喜歡超人節目的族群和喜歡漫畫卡通的族群會有某種程度的重疊。

超人作品除了搬上漫畫、動畫之外,也搬上了表演舞台。這種表演舞台上的超人作品就是超人秀(ヒーローショー)。

在1960年代,超人秀的主流是圓谷的超人力霸王(ウルトラマン)作品。1970年代,超人秀除了圓谷系統的超人以外,也加入了石森的假面騎士(仮面ライダー)系列。1970年代後期,東映的戰隊系統也變成超人秀的主題之一。到了1980年代,日本的超人秀的內容不外乎就是圓谷的超人力霸王、石森的假面騎士、東映戰隊三大系列,以及一些其他零星的超人作品。

一般而言,超人秀在開始之前,會有一名可愛的主持大姐姐站在舞台上,用可愛的聲音問候在場的小朋友。然後大姐姐會開始說明超人秀的觀賞規則,例如觀賞途中不可以站起來,以免妨礙後面的人的觀賞權益等。另外,主持人也會告知觀眾,超人秀表演完畢後的其他活動,例如超人的握手會或是簽名會等。再來,主持人會要在場的小朋友一同練習試喊「がんばれ!」來聲援超人。

由於到場觀看超人秀的小孩都是超人迷,所以都會樂意配合主持人的指揮,一同大喊「がんばれ!」。當「がんばれ!」練習完畢後,主持人的大姐姐則會退到舞台邊邊,表演正式開始。

◆◆◆

超人秀有分大舞台和小舞台的表演。大舞台超人秀的舞台通常是設在兒童樂園內,舞台佈景設計非常豪華,是專門針對超人秀設計的舞台,可以做鋼索特技表演。如果是假面騎士秀,扮演假面騎士的特技演員真的會把機車騎上舞台。這種高成本的舞台甚至還會用到一些火藥特效。至於小舞台的超人秀的通常是一些民間特別活動臨時搭建的簡易舞台,超人秀是借用這種舞台做克難式的表演。

超人秀的觀眾要事先練習喊「がんばれ!」,是因為超人秀的表演中,一定會安排一段超人處於劣勢的戰鬥場面。例如超人力霸王秀中的劣勢場面可能是胸前的「Color Timer」開始閃爍,意思就是力霸王的體力快用完了。其他超人透則可能是超人被怪獸或怪人打到無力反擊。這時候,主持人的大姐姐就會拿著麥克風對在場的小朋友說:「地球有危險了!大家一起來為超人加油吧!」。然後,全場的小朋友就會一齊大喊:「がんばれ!」。當超人聽到小朋友的加油聲後,又會變得生龍活虎,把怪獸或是怪人打倒,觀眾的情緒也會達到最高點。大舞台的超人秀中,怪獸或怪人最後可能會爬到舞台高處,然後跌到佈景之後。小舞台的超人秀的怪獸或怪人最後則是逃到舞台背後。

有些超人秀中,扮演怪人的演員可能會下舞台隨機把小孩子抓上台。這些演員會挑一些看起來不太會哭的小孩。這種隨機抓觀眾上台的手法可以增加超人秀的臨場感。也有一些超人秀是怪人突然出現,把主持人的大姐姐抓走。當小孩或主持人的大姐姐快要被抓到舞台後方時,超人就會及時出現。在這狀場面下,主持人也會引導觀眾齊聲大喊「がんばれ!」,來為剛登場的超人加油。至於被當成臨時人質的小朋友在超人秀結束之後,有可能會收到特別的禮物。

◆◆◆

超人秀中的超人和怪人說話的聲音都是舞台後方的配音員的聲音,怪獸的聲音則可能是合成音效。演員則是穿著超人、怪獸的衣裝上場,不以真面目示人。這些演員的工作就是把武打動作做好而已。雖然有些大舞台大超人秀會真的找超人節目中的俊男美女演員來表演,不過這些俊男美女的演員出場的時間其實只佔整個秀的一小部分而已。當超人變身之後,這些俊男美女演員就可以休息,把工作留給那些穿著超人衣的動作特技演員。而大部分觀眾最想看的,其實還是變身之後的超人的英姿。俊男美女演員的功能只是營造一種變身前後的差異效果。

超人秀的最精彩的部分就是大家齊聲為超人加油的場面。這種場面非常形式化,但是這並不是超人秀獨有的特徵。日本電視上的超人節目的最後精彩部分也是一種形式化的東西,超人秀只是複製了這種形式而已。當然,這種「形式」也不限於超人節目,許多日本卡通、日本的時代劇等作品的經典場面都是由類似的形式構成。當然,這種東西也不限於日本,只要是有「構成文法」的表演,就會有形式。好從萊塢電影、京劇、或是台灣民眾比較熟悉的布袋戲等,都有一定的文法及表演形式。而日本的超人秀其實就和其他的表演一樣,由種種演表形式組合而成。觀眾最期待的也就是那些經典的表演形式。

相關文章連結
超人的日文

メールアドレス公開

クリック回数300万突破にもなったことだし、
我々のブログもすっかりメディアとなった感があるので、
メールアドレスを公開することにします。

日本人作者あて(日本語)szyujpumesakura.jp
台湾人作者あて(中国語)heppokoumesakura.jp

もし、私たちに依頼したいことがあったら、こちらから連絡してね。
ただし、来たメールは読みますが、返信は期待しないでくださいね。

クリック回数300万突破

10月13日、「梅と桜 ―日本台湾年軽人的事情―」を始めて以来、アクセスクリック回数が300万を突破したよ。

ちなみに――
100万回は、2007年10月27日だったんだよ。
200万回は、2009年6月12日だったんだよ。

こうやって多くの人からアクセスされるブログになったんだね。
実は、きょうはちょっとおめでたい状態にけちがついてしまったんだけど――その話はまた後ほど書くことにするよ。

いずれにしても、ブログというメディア自体、もうそろそろ飽和状態にあるけれども、
大体1年半に1回ぐらいの割合でこういうお知らせもできるし、私たちの励みにしたいと思っているよ。

日本的運動會

日本的學校和民間團體會在每年春天和秋天舉行運動會和體育祭。

日本的「運動會」和「體育祭」其實幾乎是一樣的活動,只是名稱不同而已。小學階段叫運動會,中學到大學階段多半叫體育祭,在社會人階段又叫運動會。所以體育祭實質上就是日本的中學、高校、大學的運動會,只是名稱叫「體育祭」而已。

日本的學校和民間團體辦的運動會除了跑步、接力、拔河等典型的運動項目以外,還有不少趣味項目,例如「大玉転がし」、「玉入れ」、「騎馬戦」、「二人三脚」、「ムカデ競走」等。有些學校還會安排「組み体操」表演。
(註:「大玉転がし」指的是滾大球。「玉入れ」是一群人在一定時間內把很多布製的小球投進很高的籃子裡的趣味遊戲。「騎馬戦」則是由一組人抬一個戴著帽子或綁頭巾的騎手,和其他小組對抗的趣味活動。拿掉對方騎手的帽子或頭巾就算獲勝。「二人三脚」是兩個人肩並肩,綁住相鄰的腳跑步的趣味活動。「ムカデ競走」則是蜈蚣走路。「組み体操」則是學生的疊羅漢表演。)

日本人在春天和秋天辦運動會,是因為春天和秋天的氣候比較舒適,不冷也不熱。不過一般日本人聽到「運動會」這個詞時,多半會聯想到秋天。這是因為日本很多體育活動在秋天舉行。而且日本的國定假日「体育の日」也是在這個時期。

日本的「体育の日」本來是在10月10日。由來是1964年東京奧運的開幕日。奧運結束後,日本國會就開始整備法律,把這一天設成國定假日,然後在1966年實施。後來日本政府想利用連續假日促進經濟活動,就把「体育の日」挪到10月的第二個星期一。日本的學校和民間團體喜歡在秋天(特別是10月)辦運動會,多少是受到「体育の日」的影響。

其實在1964年東京奧運之前,日本的運動會也多半在秋天舉行。因為這個時期氣候比較舒適,而且很多農民已經收割完畢,有時間活動。另外,明治天皇的生日是11月3日,也在秋天,所以日本人覺得秋天是辦活動的好時機。所以「運動會」這個詞在日語文化中是屬於秋季的季語。

日本在實施週休二日之前,有些學校會在春天和秋天各辦一次運動會。秋天的運動會的規模多半比春天大。不過日本實施週休二日制後,學校的上課時數普遍不足,辦活動就會有壓力。秋天除了運動會以外,還有合唱比賽和文化祭等。有些學校為了減輕秋季行事活動的壓力,就把運動會從秋天(第二學期)挪到春天(第一學期)。所以現在有不少日本的學校的運動會是在春天(多半是5月)舉行。

◆◆◆

戰後日本的學校教育的一大特徵就是排斥「優越感」。因為日本的教育界人士認為優越感會傷害弱勢的人,所以日本的學校教育會設法避免製造優越感。例如日本的學校不會公布學生成績,也不會向學生洩露其他學生的成績。教師如果把某個學生的成績洩露給其他人,是嚴重的瀆職行為。另外,教師對學生的態度是不論學生成績好壞,一律公正對待。成績好的學生只是成績好而已,不會得到特別的通融,也沒有特權。這就是為了避免成績好的學生出現「優越感」,也可以避免成績的弱勢學生受到傷害。

雖然日本的教育極力排除「優越感」,不過運動會很容易讓學生彼此比較優劣。例如跑步項目一定會分出快慢。跑得快的學生就可能出現「優越感」,運動能力比較弱的學生可能會在無形中受到傷害。另外,運動會的接力賽跑項目中,如果某一班因為某個學生跑得不夠快而輸掉比賽,當事人可能會有罪惡感,也可能會受到無形的傷害。所以近年來日本有些學校在辦運動會時,會儘量不讓運動能力差異大的學生同時賽跑,也不會去表揚跑得快的學生,以避免營造強弱差異及「優越感」。

運動會不比高下,這樣還能算是運動會嗎?

其實在日本,這完全沒有問題。

因為日本的「運動會」指的就是學校、社區,或是一些團體辦的運動活動。這些活動的目的不是為創紀錄或比高下,而是讓大家有機會運動一下,同時增進人際關係。在日本,比高下的體育活動叫作「スポーツ競技」(sport競技)。

日文的「運動」和「スポーツ」(sport)的差異是:「運動」的意義很廣,小孩子跑跑跳跳也算「運動」。「スポーツ」則是指田徑、游泳、球類等規則較嚴謹、技能需求較高的活動。

在日本,喜歡「運動」和喜歡「スポーツ」的人可能是不同族群的人。前者追求健康,後者則是挑戰極限。在日本人的感覺中,奧運和世界運動會不是「運動會」,而是「スポーツ競技」或「體育大會」。所以就算短跑和接力賽跑不比高下,日本的運動會還是「運動會」。因為在日本人的眼中,「運動會」和「スポーツ競技」是不同的活動。

對日本的「運動會」的主辦者而言,只要大家能利用這個機會活動筋骨、玩得快樂,運動會就算成功了。

台湾の主要道路の道路標識

台湾の道路表示を見ていると、
日本の国道を思わせる青い盾のような道路標識が見えるよね。
ただ、その盾の表示は、台湾では国道ではなくて省道を意味するものだよ。

台湾の国道標識は、白地に緑色で梅の縁取りされているもの。
ただ、台湾の国道というのは日本の国道と違って、高速道路のことだよ。
日本の高速道路を彷彿とさせる道路標識デザインがなされているし、
料金所(有料)もある。一部例外はあるけどね。
自動車専用道路なので、バイクはどんなにでかいサイズのものでも入れない。

さて、その省道の盾柄の道路標識だけど、
台湾では青と赤があるよ。
青のものが一般省道。名称は省道だけど、まあまあ我々が普通に考えるところの日本の国道に似ている存在の道路。
赤は快速公路で、こちらは省の自動車専用高速道路だよ。ただ、料金は取らない。

グーグルマップを見ている限りでも、
マップを拡大するにつれて国道、省道……と見えてくるので、
台湾の道路はこれら3つがやはり主要幹線となるのかな。

ちなみに、その下の道路としては、県道とか郷道とかがあるよ。
これらの道路標識は日本と違って番号表示と、あっても甲乙丙丁のような漢字だけで示されるので、
我々日本人観光客としては、その数字を道路標識だと見なれるまでに時間がかかるかもしれない。

道路つながりで、「台湾の代替滑走路になる道路」も見てね。 

日本的道路設計(3)

近幾年,日本除了顏色鮮豔的彩色道路以外,也有「灰色道路」。

一般柏油路在剛鋪設後是黑色,但是過一段期間後,就會變成灰色。至於「灰色道路」並不是一般由黑變灰的柏油路,而是鋪設時就是灰色,具有反射紅外線功能的遮熱性特殊道路。


日本的灰色道路(遮熱性特殊道路)。一般的柏油路經過一段期間後會變灰色,不過遮熱性特殊道路的灰色比普通的柏油路的灰色淺,而且顏色比較純。

變灰的柏油路一碰到水,又會變回黑色。不過有反射紅外線功能的特殊灰色道路就算碰到了水,顏色還是一樣是灰色。

日本採用灰色的遮熱性特殊道路的目的,是為了降低市區路面的溫度。

普通的柏油路在大太陽底下會吸熱。日本有人做實驗發現氣溫在攝氏30度左右時,太陽下的柏油路溫度可以達到攝氏50度以上,實質上就是個大暖爐。走在路上的行人容易中暑,道路附近的住戶在使用冷氣時會相當耗電。另外,在這種狀況下,水分蒸發也會變快,人也比較容易口喝,因此也會消耗水資源。到了晚上,柏油路吸收的熱還是不容易散掉,結果晚上還是一樣熱,附近的住戶還是要開冷氣來解決問題。

由於灰色的遮熱性特殊道路有反射太陽的光和熱的效果,所以這種特殊道路的路面溫度會比一般柏油路低 (有時候可以低個十度左右)。從50多度降到40多度時,附近的住戶就可以減少水電使用,路上的行人也會比較舒適。到了晚上,甚至還可能會有涼快的感覺。

灰色的遮熱性特殊道路並不是在柏油路上塗淺灰色的塗料,而是使用特殊材質施工,成本約為一般柏油路的兩到三倍。不過這種投資可以減少水電的消費,改善區域空間的舒適度。從長遠來看,還是花小錢來減少社會在其他方面付出大成本。


遮熱性特殊道路和普通柏油路的交界處。從這照片可以看出,普通的柏油路顏色較深,遮熱性特殊道路的顏色較淺。照片中遮熱性道路上有規劃右轉專用的車道,是非常典型的日本的道路路口設計。
(※關於日本的右轉專用車道,可以參考我們過去寫的「日本的道路設計 (1)」這篇文章)

除了遮熱性特殊道路,近幾年日本的水泥道路也漸漸增加。水泥路的施工成本比柏油路高出兩成左右。不過水泥路堅固耐摩,如果妥善施工的話,可以減少很多保養成本。如果使用超過25年的話,成本反而會比柏油路少兩成左右。另外,水泥路也有反射光和熱的特性,因此烈日下路面溫度也會比柏油路低。

不過水泥路太堅固,不適合用在經常有地下管線施工的人口密集區,所以水泥路主要用在住宅較少的地區或是一些幹線道路及高速公路。

日本開始增加水泥道路的另一個考量是柏油路的原料問題。柏油路的原來主要是來自石油,然而未來的石化燃料的需求可能會因為環保車種的普及而減少,石油需求減少的話柏油的原料也會減少。另外,柏油的原料以後也可能會應用在別的地方(例如寒冷地帶的暖氣燃料),這也會造成柏油原料的減少。所以今後日本的部分道路可能會變成水泥路。

台湾と台風

台湾のニュースでは、台風が来ていることを報道されるときには、
台風名は名前がついて報道されるよ。

その台風名は、日本人が考えるような外国人の女性の名前ではなくて、
ローテーションされているアジア名で呼ばれるよ。
詳しくはウィキペディアとかを見てね。
むしろ、日本ではこの呼び方で呼ばれていない方が不思議なのかな……

いずれにしても、日本でよく呼ばれているような台風○号というものではないので、
台湾人の意識には、何番目の台風などという意識はあろうはずもないわけだ。
年中行事よろしく、台湾は台風がそれなりにたくさんやってくる漠然としたイメージだけはある。数えても仕方ないのかかな。

ということで、すごく横に長いものになってしまったけど――
台湾気象局の統計を丸ごと拝借して、
台風発生数と台湾で警報が発せられた回数についてのグラフをつくってみたよ。

1960年から2009年現在の期間においては、
台湾で台風警報は、毎年平均7.04回発せられているよ。(最大で14、最少で3)
ざっくり考えると、1カ月に2回弱の警報があるということかな。

ちなみに、警報というのは上陸を意味しているわけではなくて、台湾に近づいてくるということも指す。
だから、必ずしも上陸したとか、大型台風だったとは言えない。
でも、警報が出るぐらいだから、その台風は台湾にとっては要注意のものだったと考えられるかな。

それから、台風発生回数から警報発出率を換算すると、.263なので
台風が発生して、台湾で警報が発せられる率は、まあまあ大体7番、8番バッターぐらいの打率だよ。

日本はことしは全然台風が来ていない気がしているけど、どうしちゃったんだろう。
台湾の台風での休み方」「台湾と梅雨」も見てね。