在日本的動漫畫或是電玩中,穿著白上衣加上紅袴巫女可以說是可愛少女的典型代表。白上衣及紅袴這種簡單的色彩挑配給人一種乾淨、純潔的感覺。「乾淨」這種性質其實和「可愛」有相當程度的關聯性。愛乾淨的小孩給人一種可愛的印象,而不愛乾淨的小孩則往往給人一種不舒服的感覺。因此不愛洗澡的小孩子在學校可能會被同班同學欺負排擠。畢竟少了一分乾淨,可愛度也會大大地減少。就像一個可愛的東西如果蒙上厚厚的一層灰,這個物品的可愛光環多少會失色。
談到日本漫畫「哆啦A夢」(小叮噹) 中的可愛角色,許多人可能會聯想到源靜香。靜香之所以可愛,除了她長得漂亮以外,還有一個很重要的關鍵就是靜香愛洗澡。如果靜香是一個一點都不愛洗澡的女孩子的話,大概就不會有人認為她很可愛了。事實上,「哆啦A夢」中的靜香在某種程度上可以算是日本人的縮影。靜香愛洗澡,她愛洗澡愛到了一種偏執的程度;日本人也愛洗澡,除了在家洗澡以外,有些人偶爾還會去外面的「錢湯」洗澡,甚至在日本國內旅行時,也免不了去泡一下當地的溫泉。事實上,恐怕有不少台灣人對日本的印象就是「乾淨」。雖然日本也有髒亂的地方,但是整體上而言,還是給人一種「乾淨」的印象。甚至日本的精神科醫師野田正彰在1988年時出版的「被漂白的孩子們――他們眼中的都市」的書中談到現代日本人的過度潔癖的行為。日本的可愛文化的形成,恐怕和這種愛乾淨的文化多少有些關係。
日本人愛乾淨的文化其實可以推到古代的民俗社會中。古時候的日本人把不乾淨的東西稱作「穢」(ケガレ)。古時候的日本人認為,孕婦和死者身上都有所謂的「穢」的成分。用一種比較嚴謹的說法來解釋的話,「穢」就是一種異常的生理變化。例如女性懷孕就是一種生理狀態的改變,而生命活動結束也是一種生理狀態的變化。「穢」和「災」的不同之處是在於「穢」是發生於系統內部,而「災」則是來自於系統外部。「穢」可能會帶給人們不幸,因此古時候日本的產房或是辦喪事的地方都和生活用的住宅分離,好讓人們避開「穢」這種不乾淨的東西。
在1984年,日本的學者櫻井德太郎等人出版了一本叫作「ハレ・ケ・ケガレ―共議討論」的書。這本書中把傳統的日本民俗社會的生活流程分為「ケ」(ke)、「ケガレ」(kegare)、「ハレ」(hare)三階段。「ケ」(褻) 指的是一般平常狀態,「ケガレ」(穢) 則是指生活中的低潮, 而「ハレ」(晴) 則是指充滿活力的特別狀態。日本的民俗社會的生活流程是從「ケ」變為「ケガレ」,再由「ケガレ」轉為「ハレ」。其實「ケ」「ケガレ」「ハレ」這三種狀態的解釋方法很多。如果用電玩遊戲來解釋這種民俗的話,所謂的「ケ」指的就是一般滿血狀態,而「ケガレ」就是大失血,快要掛掉的狀態,而「ハレ」則是吃到補血外加無敵道具的狀態,而當無敵狀態消失之後,又回復了平常滿血的「ケ」的狀態。
如果從日語的邏輯來分析的話,日語「ケ」有「氣」的意思 (日文的「氣」可以讀作「ケ」),因此「ケガレ」這個詞可以分解為「ケ」(氣) 和「カレ」(枯れ) 。從這個角度來看「ケ」和「ケガレ」的關係就是前者為充滿「氣」的狀態,而後者則是快要沒氣 (枯竭) 的狀態,而「ハレ」這個詞則可以解釋成一種心情開朗的狀態。如果用七龍珠的邏輯來解釋的話,「ケ」就是一般狀態,而「ケガレ」就是快要死的狀態,而「ハレ」則是吃了仙豆後,再變身成為超級塞亞人的狀態。
從民俗社會的觀點來看,人們平常在工作時,心裡難免會累積一些壓力或是其他不愉快的東西。這種東西如果累積得愈來愈多,工作就愈來愈不起勁。這就是從「ケ」狀態轉為「ケガレ」狀態的過程。當然,放著「ケガレ」不管並不是辦法,因此民俗社會會舉辦祭典,讓人們有機會宣洩平時所累積的不快,祭典就是一種的「ハレ」過程,而祭典結束後,人們的血已經補滿,又可以回到正常的生活了。
◆◆◆
在日本神話中,日本的國土之神伊邪那岐為了找他死去的妻子伊邪那美而到了黃泉界,結果全身沾上了黃泉界的「穢」。於是伊邪那岐就在筑紫日向橘的阿波岐原的河邊進行「禊」(みそぎ) 這個儀式,來洗去身上的「穢」。所謂的「禊」,指的就是沐浴。也就是說,洗澡也是一種讓身體從「ケガレ」狀態回復的過程。而日本民俗社會中的「禊」這個儀式除了洗澡之外,也可能是拿冷水澆在自己的頭上澆個千百次,或是洗冷水澡,也可能是直接站在瀑布底下接受瀑布的水沖洗,來驅除不乾淨的東西。簡單地說,「禊」就是利用水來洗去身上的「穢」的儀式。
事實上,現代日本人愛泡溫泉的行為和古代民俗社會中的「禊」的儀式構造非常相似。日本人平常在工作過程中累積了許多疲勞,疲勞就是一種「穢」,於是有些人就會趁著放假時進行溫泉旅行,利用泡溫泉來消除身上的「穢」。
「禊」的儀式構造當然也可以用來解釋日本少女的行為。少女們平常是處於「ケ」的一般狀態,然而時間一久,如果疏於打扮,難免就會蓬頭垢面,成為「ケガレ」狀態。少女們藉由沐浴來消除身上的「ケガレ」,給自己一種煥然一新的感覺。由此也可以解釋「哆啦A夢」中的靜香每天洗澡的行為,靜香每天洗澡,可以讓自己時常保持在「ハレ」的狀態,也可以避免自己變成「ケガレ」狀態。
1987年,日本資生堂的廣告中出現了所謂的「morning shampoo」(晨間洗髮精) 的概念,這個概念受到當時的女高中生的歡迎。對於女高中生而言,把自己弄得乾乾淨淨,就是一種可愛的實踐。結果許多女高中生於出門之前會先洗個澡,讓自己心情維持在最高狀態。「morning shampoo」的流行造成日本關東地區的用水不足,結果搞到東京都水道局開始呼籲少女們自制。而晨間洗髮精也就成為當年的流行語之一。
1980年代的日本少女們之所以那麼愛洗澡,除了化粧品業者的廣告推波助瀾以外,這也和當時日本少女之間所流行的一些「特殊信仰」有關。所謂的「特殊信仰」,指的是關於戀愛占卜、或是小魔法的信仰。當時的一些少女雜誌中常常會提供讀者們成就戀愛的魔法,例如在肥皂上刻上自己和暗戀的男性的名字,然後在洗澡時把肥皂上的字洗掉的話,戀愛就會成功。
在日本的傳統民俗社會中,日本人認為少女具有靈力,因此日本人在祭神時,常常會找少女來擔任巫女,而巫女在祭神儀式之前,當然也要進行沐浴。這個構造就和1980年代的日本少女的「特殊信仰」非常類似。在現代社會中,傳統的宗教對於社會的影響力已經愈來愈弱。當人們失去了可以依靠的力量時,人們就會去找新的東西來依靠,其中有一部分的人選擇投靠一些不知名的新興宗教。而日本的少女們則是選擇用自己的可愛的想像力創出一些可愛的儀式來施行戀愛魔法,建立了一種叫作「可愛」的宗教。少女們在這個「可愛」宗教裡,就和古代的巫女一樣,藉由沐浴來讓自己保持乾淨的狀態 (ハレ),以維持自己的魔力。
在2009年的現在,信奉「可愛」這個宗教已經不再限於少女,「可愛」這個宗教的信奉者已經拓展到日本的男女老幼了。
註:
日語的「ハレ」這個詞可以寫作「晴れ」。一些學過日語的人看到「晴れの日」這個詞時,可能會想到「晴天」。事實上,在很多情況下,「晴れの日」這個詞其實指的是特別的日子。在這個特別的日子中,就算是陰天或是下雨,也一樣可以叫作「晴れの日」。在特別的日子往往會有一些特別的行事,在這些行事中,人們往往要穿上正式服裝,而「晴れ着」指的就是正式的服狀。如果把這個觀念應用到少女文化時,少女們約會的日子也可以叫作「晴れの日」,當然,少女們去約會時,必然會打扮得比平常可愛,這就是一種「ハレ」的狀態。
用電動來形容真的很貼切呢,一下子就讓我們讀者進入狀況了!