實質的1000篇文章

「梅與櫻」到2008年9月13日為止,已經確確實實地寫了1000篇文章了。所謂的「實質的1000篇文章」指的是「食衣住行育樂」、「日本語と台湾の中国語」、「限制級」、「其他」這四種以「梅與櫻」網站主旨為中心的文章總和。這實質的1000篇文章全部是我們自己從零開始一字一句地寫出來的 (當然,語言類的文章中的例句也都是我們自己想出來的),因此這些文章全部都是原創的文章,如果在網路上的其他地方出現了用字遣詞極為雷同的文章,我們幾乎可以確信那些文章是來自「梅與櫻」。

寫1000篇文章並不容易,如果要針對一個陌生的主題寫1000篇有內容的文章則更不容易,如果針對自己不熟悉的東西寫1000篇有內容、而且其他不熟悉這些東西的人也能看得懂的文章則更是困難。因此今天能夠達成「實質的1000篇文章」,對我們而言算是一個自我成長的見證。

這三年半以來,我們曾經經歷過好幾次低潮期,大約在今年的一月左右,由於當時我們的本業十分忙碌,使得我們的「興趣」(「梅與櫻」網站的營運) 反而成為我們的壓力源之一。由於我們不樂見自己的興趣變成自己的壓力,因此當時我們曾經想過要將網站的營運方針由每天發表一篇文章改成每星期發表一篇文章。我們本來打算在網站文章總數達成1000篇之後開始實施,不過當「梅與櫻」網站文章總數累積到1000篇時,我們已經撐過最忙的時期,因此我們繼續保持著每天一篇文章的速度來營運「梅與櫻」,「梅與櫻」的文章則在不知不覺當中又增加了一百多篇。回頭看看自己在網站成立初期時寫的文章,再比較最近所寫的文章,我確實感覺到這三年半自己學了不少東西,也深刻體會到到自己還有更多不懂的東西。

雖然我們目前並非處於低潮,而且目前我們仍然有自信以每天發一篇文章的方式來營運「梅與櫻」,不過為了防止我們的興趣再度變成我們的壓力,我們決定從現在開始放慢腳步。今後「梅與櫻」的中文文章原則上是每星期一篇的步調來進行。老實說我不知道在這個步調之下網站會變成什麼樣子,但是我可以確定的是我們仍然有許多想寫但是仍然未寫的話題,只是我們希望那些話題能在輕鬆愉快的狀況之下完成而已。

謝謝各位在這三年半期間給予我們支持及鼓勵,今後我們仍然會繼續在此提供關於日本以及台灣的種種生活上話題與資訊。

コメント

  1. Jun

    1000篇,真的不簡單

  2. Akulamaru

    辛苦了,在此致上萬分感謝

  3. Ms.
    感謝您們的辛勞,讓我們有這麼精彩的文章可以欣賞!沒有壓力地寫才會展現無窮的創意。加油!我會為您們加油!

  4. Ein

    自從幾個月前來到這邊之後我就變成忠實讀者了,每天上班時來此??幾乎已經變成日常生活的一部分。

    希望這裏能夠細水長流,千篇之遠始於足下,今後也會繼續看著這裏,一起共同成長。

    期待今後的梅與櫻能日益精進,時間隔的多久不是重點,「文質彬彬,然後君子」,與之共勉。

    最後還是要說聲:辛苦了,除了感謝還是感謝。☆☆☆

  5. rie

    辛苦了…可以感受到你們對中日交流的熱情..
    お疲れさま。

  6. 很高興有妳們的熱情與努力!!

    相信很多人跟我一樣會繼續支持與期待你們的!!

    加油!!

  7. 感謝部落格主的大量貢獻
    在這裡的確學到不少東西
    再次謝謝^^

  8. 阿正

    Thanks
    三五不時就上來逛,已經幾乎變成每天的習慣了
    不管格主將來的發文速度有沒有改變
    我都會時常來捧場的^^

  9. 玉米

    一千篇好厲害喔!
    加油喔!

    維持在自己可以接受的步調吧
    我會一直來看的!

  10. Zephyr

    光要想個可以表達心意的詞句都很困難,
    你們卻可以如此持續一千篇,
    除了佩服,也不知道能說些什麼。

    謝謝各位的堅持、努力及付出。

    我認為放慢腳步是正確的,
    雖沒有像你們經歷過從一字一句到千篇這樣的里程碑,
    醇酒佳釀,更需時間發酵窖藏。

    也希望不要讓發文成為生活壓力。
    這樣就不好意思了。

  11. 謝謝各位網友的支持與鼓勵
    非常感謝各位的支持與鼓勵。

    雖然發表文章的頻率從每天一篇改成每週兩篇,不過這個改變讓我們多了不少喘息和充電的機會。過去的一千篇文章的意義是在於我們學了一千件我們不懂或是不熟悉的東西。雖然學習過程中可能會出現一些錯誤,然而重點是在這個學習過程中累積的經驗有助於我們更多更深入的東西。雖然現在文章更新的頻率減緩,但是我們會利用時間去發現更多新問題,並分享給大家。

    今天各位的給予我們的支持及鼓勵也會成為今後我們的動力之一。

    最後還是要向這些支持我們的網友們說聲謝謝。

    ☆☆☆