台湾の国語辞典 その1

台湾に広辞苑に相当するような辞書はあるか?
もしも、百科事典や図鑑のように大きくて大部な辞書をしいて挙げよということであれば、「辞源」「辞海」「康熙字典」の3つが挙がるのだと思う。
「辞源」「辞海」はいわゆる国語辞典、「康熙字典」は漢字辞典。

ただ、これらの辞書を実生活の中で台湾人が日本の広辞苑のように活用しているわけではないみたいね。
「辞源」「辞海」「康熙字典」は中国の歴史的の古い辞書であって、
中国国内のことはわからないけど、少なくとも、台湾国内で独自に再編成したり、改訂されたりはしていなさそうなんだよね。
これらは日本の広辞苑のように、たまに改訂されている辞書とは言えないんだよね。

そういう意味で、台湾の最近の語彙や新語が網羅されている辞書といえば、
台湾の教育部の辞書である「教育部重編國語辭典修訂本」になるのかなと思う。
台湾の中国語のよりオリジナリティーのある内容を見たいのであれば、こちらの辞書も参照した方がいいかもね。

Comments are closed.