日本的居合道(1)

講到使用武士刀的日本武術,有些台灣人可能會聯想到劍道。這是因為有不少台灣人在一些日本漫畫或是卡通中看過劍道。由於很多人只知道劍道而已,思考回路就在自己的認知中完結,所以就用自己的世界觀把劍道擅自解釋成模擬真刀實戰的武術。

事實上,現代日本的劍道並不是使用武士刀的武術。日本的劍道已經特化成使用特殊規格竹刀對戰的競技。劍道的竹刀長度和握法和真的武士刀完全不同。

練劍道的人唯一可能接觸武士刀的機會是在練習【劍道形】的時候。然而【劍道形】的本質是讓習劍者理解劍道的攻防原理,並沒有教習劍者如何使用真刀,而且很多練劍道的人在學劍道形時,使用的是木刀而非真刀。

在日本,真的在使用武士刀的武術叫「居合道」。學居合道的人,可以學會如何把武士刀從刀鞘中拔出,如何揮砍,以及如何將刀收回刀鞘中。由於居合道真的會練習拔刀的技術,所以有些人會把居合道稱作「拔刀術」。

居合道為什麼叫作「居合道」呢?什麼是「居合」呢?

日語的「居合」,是由「居る」和「合う」兩個詞構成的複合詞。對「居合道」有點概念,而且學過一點日語的人,可能會把日語中的「居合」的「居」解釋成生活起居,把「合」解釋成迎合。然後再把「居合」解釋成「日常生活中的狀況對應」,進而把「居合道」解釋成「一種用於日常生活中的狀況對應的武術」。

這其實是穿鑿附會。

「居合道」的「居合」這個詞指的是坐姿對戰。日語中的「居合」這個詞是日語中的「立合」這個詞的相反詞。而日語中的「立合」指的是站姿對戰。例如柔道的立技、相撲就是「立合」武術。也就是說,「居合」的「居」的意思其實是「坐」,而不是初級日語課本中的「いる」。「居合道」的意思則是「坐姿對戰的武術」。

劍道和居合道不同的地方就是:劍道是用特殊規格的竹刀站著對戰的競技,居合道則是用武士刀演練坐姿對戰的武術。

當然,有些人可能會有疑問:居合道不是也有站姿的攻擊動作嗎?

居合道的確有站姿的攻擊動作,不過站姿的攻擊動作在居合道中叫作「立居合」。算是變則的居合技術。

居合道雖然和劍道是兩種不同的武術,但是這兩種武術其實有一點歷史淵源。許多武術流派中,劍術和居合術其實是一體兩面。有些些流派是從劍術發展出居合術,也有一些流派是先有居合術,之後才發展出劍術。甚至還有一些流派的居合術是源自柔術體系。當然也有從居合體系中發展出的柔術流派。

由於劍道和居合道有這種歷史淵源,所以日本有些練劍道的人可能也同時在練居合道。只是這兩種武術的技術不能完全相互移殖。舉例來說,劍道的握竹刀的方式和居合道握真刀的方式完全不同。在日本,許多劍道教室並沒有教居合道,所以學劍道卻沒學居合道,一點也不奇怪。日本也有不少和劍道無關的居合道館,這些道館當中,有不少是教一些奇奇怪怪的古武術的道館,因此在日本只學過居合道但卻沒有學過劍道的人也大有人在。