台湾でクラスごとに行われる同窓会は「同學會」という。
「同學」というのは同級生という意味だけど、狭義には同じクラスのクラスメイトという意味が強いみたいだ。
同じ学年であれば「同學」なのかというと、そこまで意味を広いというわけではないようだ。
それから、学校などが運営する卒業生から成る同窓会組織は大きくは「校友會」と言われる。
「同學會」はクラス会の会合のことだけど、「校友會」というのは、組織のことを指している。
また、大学の同じ専攻を卒業した同士は「系友」といって、規模がある大学であれば「系友會」も活発だと思う。
同窓会と一口に言っても、中学、高校、大学などいろいろあると思うけど、台湾でも重立って行われるのは高校とか大学なんだろうと思う。旧交を温めるという趣旨については、日本とそれほど差がないと思うよ。
ちなみに、「同窗会」という言葉は、組織名に使われることがあっても、同窓会に当たる語彙では使わないみたい。
関連して、台湾にはOB、OGという言い方はないよ。そういうときは、「學長」「學姊」と呼ばれる。
これには卒業した学生という意味はなく、単に先輩ということを意味しているわけで、在校生間でも言える言葉だよ。
OB、OG同士での場合も、お互いの卒業年次を確認して、先輩と後輩を言い分ける。
男性であれば「學長」「學弟」、女性であれば「學姊」「學妹」というふうになる。
学校側としてはOB、OGのことは「校友」と言うよ。
各種会合については、「飲み会にならない台湾の同楽会」「セックスの誘い言葉?」も見てね。