日文速記(4)

(續前篇)
日文速記符號表(眾議院式):

眼尖的人可以發現,這個日文速記符號表中,有些符號非常相似。例如「す」和「わ」,「い」和「に」;甚至還有一樣的符號,例如「お」和「ふ」。

其實這個符號表是基於美觀前提下繪製,所以會和實際書寫不太一樣。

表中比較相似的符號差異如下:
「わ」的形狀和英文字母「c」相似,「す」則是像圓括弧,比較淺。
「い」和「に」的差異不是大小,而是畫圈的方向。如果其中一個是用順時鐘方向畫圈的話,另一個就儘量用反時鐘畫圈。
「お」和「ふ」的差異是「お」和下一個符號相連,「ふ」則是書寫時快速撇下,與下一個符號不相連。
「こ」和「ん」的差異是「こ」和下一個符號相連,「ん」則是書寫時快速提上,與下一個符號不相連。
「ら」「り」「る」的差異是長度。「ら」為9mm,「り」為3mm,「る」則是儘量寫小。
「う」和「ち」完全相同。一般的詞彙的場合,這兩個音可以由前後文脈來推敲。如果是特殊的專有名詞,書寫的人就必須另外加注釋來區別。

在清濁音方面,眾議院式速記符號沒有分清濁音。不論是清音、半濁音、濁音,全部是用同一個符號。一般詞彙就算沒有標示清濁音,只要日語閱讀能力夠好,還是可以判讀。不過特殊的專有名詞就必須另外加注釋來區別。

可能有人想知道:
如果把這個表中的符號全部背熟練熟的話,是不是就可以用飛快的速度來寫字了呢?

其實上表中的速記符號只是一小部分的符號而已。只靠這幾個符號提升書寫速度其實還是不夠。日文速記除了五十音符號以外,還有很多片語符號。「です」「ます」這些常用的句子結構其實都是有特殊的速記符號。另外,一些常用的專有名詞也有特殊符號。例如美國的符號和「あ」的速記符號相同,而日本的符號則是等號「=」(兩條線的諧音)。另外,五十音的每個音都有各自的特殊衍生片語,有些音的衍生片語有六、七個,全部加起來就有好幾百種符號。幾乎等於是學另一種陌生的文字系統一樣。這種感覺就像西方人學中文或日文時,要記一大堆漢字一樣。