日本的稿紙

一般台灣學生比較熟悉的稿紙是24×25的600字稿紙。而對日本學生而言,一提到稿紙,大部分的人腦子裡所浮現的是20×20的400字稿紙。

由於這台灣人和日本人的常用稿紙的大小不同,因此在書寫格式上也略有不同。例如台灣學生用稿紙寫作文時,題目上方通常是空四到五格,而每段開頭則是空兩格。然而日本的稿紙由於每行的格子數較少,因此題目上方空三格,而每個段落的開頭則只空一格而已。

由於日本學生不像台灣學生有許多機會寫作文,因此對於稿紙的使用細節上其實往往是一知半解,不過由於日本的部分大學科系在招生時,會考小論文,因此很多學生是從補習班得知稿紙的書寫格式。


稿紙的書寫例之一
原則上日本的文章的標點符號只有「句點」(。) 、「讀點」(、) 以及「鉤括弧」(引號),至於問號或是驚嘆號這一類的標點通常不建議使用。事實上,由於日本學生在使用稿紙時,通常是寫小論文或是感想文,這一類文章也不太可能有機會用得到問號或是驚嘆號。
在書寫格式上,句點、讀點、引號均佔一格,而每行的行頭不寫句點、讀點,以及下引號,這一類標點符號應寫在前一行的最下方。至於平假名或是片假名的小字 (例如促音っ) 原則上也是不寫在行頭。
英文、數字、以及數學用的括弧則是兩個字一格。


稿紙的書寫例之二
在這個例子中可以看到文章的倒數第三行的最下方空了一格,這是因為這一格正好遇上了上引號,為了防止引號和引號中的內容分家,因此直接換行,將上引號寫在次行的第一格。

一般而言,日本的稿紙多半是直式書寫,而句點、讀點是寫在格子的右上角。至於平假名或是片假名的小字 (例如促音っ) 則和標點符號一樣,寫在格子的右上角,以避免和大字混淆。而日本學生在大學入學考試時所寫的小論文則通常是採橫式書寫,這時候句點、讀點以及平假名或是片假名的小字則是寫在格子的左下角。