台湾の大学と日本との大きな違いは、
私立大学<国立大学というレベルの差がはっきりしていることなんだ。
台湾の私立大学の中では早稲田や慶応に匹敵できるようなレベルの高い私立大学は存在しないと断言できるのだ。
だから、例えば優秀な人が大学受験をして、結果的に私立大学しか合格しなかったら、
その人の受験はうまくいかなかったと思われるかもしれない。
台湾人はこれと同じイメージで日本の大学を見ているのかといえば、そうではなくて、
日本の私立大学のレベルは高いというイメージを持っている。
もっといえば早稲田や慶応という名前も知っていて、
それらがレベルの高い私立大学であるということは知っているよ。
ちなみに、レベルのイメージが私立大学<国立大学であっても、
台湾の私立大学は「日文系」が強いところが結構あるよ。
日本の語学や文学についていえば、国立大学よりレベルの高かったりするので、
一元的なイメージでとらえてしまわない方がいいかもね。
公立大学がありますよ。
台北市立教育大学(元の市立師範学院)、
台北市立科技大学などがよく知られています。
光さん、すみませんね。
今の台北教育大学とか台北科技大学とか、どちらも市立ではなく、国立大学なんですよ。
http://www.ntue.edu.tw/html/chineseT.jsp
http://www.ntut.edu.tw/
しかし、台湾は確かに公立大学がありますよ。
高雄市立空中大學です。有名じゃないかもね。
http://www.ouk.edu.tw/web/
一般的なイメージでは、台湾人はやっはり国立大学が欲しく、国立大学が私立大学より良いと思っていることです。本来、国立大学の経費の源は私立大学と違い、政府からもらったので、資源と教師も私立大学より十分ようです。しかし、最近五年から、国立大学の経費を補助するのも少なくなってきたので、事実が一般的なイメージではなくなったのかな?
Joolzさんへ
すみません、国立台北科技大学のほうが、私の間違えです。
でも台北市にある教育大学は、本当に二つがあります。
国立台北教育大学と台北市立教育大学
(抱歉日文不好,用中文來留言)
在台灣所謂的「國立大學」和「公立大學」
意思是一樣的(至少在一般人的觀念裡是相同的)
不過用「公立大學」的人比較少,而且通常是年紀比較大的一輩。
至於「國立」和「市立」的不同,
以前台灣公立的大專院校有分成
「國立」:(例:國立台灣大學)
「省立」:(例:省立○○師範學院)
後來因為政策的關係,省立都改為國立了
「市立」:直轄市會有這種。
如上文所講的市北師。
取り急ぎ
皆様、わざわざ細かく詰めていただきまして、ありがとうございます。
公立大学は、あるそうですね。一応、書く段階で確認したんですが、確認し足りませんでした。文章は、直しておきます。
台湾の教育制度もここしばらくで随分変化が起こっているようで、こちらが書くものと実情が若干ずれるということは、今後も生じてくると思います。そういう意味では、皆さんがこうやってお話ししていただくことは、私たちにとっても有意義かなと思います。
今後とも皆様に親切に御協力いただければと願っています。
☆☆☆
コメントありがとうございます
(皆さんへ)
こんにちは、szyuです。コメントありがとうございます。
台湾には公立大学もあることはわかりました。
国立大学と公立大学という言葉は同じものを指しているけれども、公立大学という言い方をする人は少なくて、年配の人が使う言葉じゃないかということですね。
それから、以前は、国立と省立という分け方をしていたから国立と公立という分け方もできた?。けど、今は省立は国立へと改組されたということですね。
これとは別に、直轄市が設立した市立の学校というものがあるということですね。
☆☆☆
fion
こんにちは、
日本と台湾の教育制度は違い点、教えていただけませんか?
ありがとうございます。
トピックが少ないですが見てみてください
(fionさんへ)
こんにちは、szyuです。コメントありがとうございます。
日本と台湾の教育制度の違いは、大きくいえばないんじゃないかとも言えます。日本も台湾も6・3・3・4制です。
ざっくりとした情報であれば、「台湾 教育制度」などのキーワードでサーチエンジンをかければ、体系的な情報が入ってくると思います。
私たちのブログで提供しているのは、あくまでも主観的な興味からあれこれ書いているわけですが、学校というのは一つのテーマなので、このブログが続けば、またトピックとして書けるかなと思っています。
「食衣住行育樂5」――日本人の目から見た日本と台湾の学校の違いの紹介
(アドレスは非表示)
「食衣住行育樂4」――台湾人の目から見た台湾と日本の学校の違いの紹介
(アドレスは非表示)
☆☆☆