在華人世界裡,過年時最重要而且最盛大一餐莫過於年夜飯,這一餐會吃一些具有吉祥象徵的食物。然而不同的世界會有不同的飲食文化,日本人在新年前夜不過是吃蕎麦麵或是一般日本家常菜而已。
日本人在過年之前的採購,主要是準備1月1日~1月3日這三天吃的「お節料理」(おせちりょうり)。
「お節料理」的菜色包括:黒豆、小魚乾、海帶、数の子、蒲鉾、伊達巻、栗子、芋頭、牛蒡、蓮藕、蝦、鯛魚等,種類多達十幾二十種,而這些食物幾乎都是帶有吉祥或是去除病禍的象徵。這些菜通常是裝在3~4個四方盒子中,而些四方的盒子中又分隔成好幾個格子來裝不同的菜餚。由於製作「お節料理」非常麻煩,因此許多百貨公司及超市都提供現成的「お節料理」,不過價格相當貴。
整個新年期間,這3~4個四方盒子的「お節料理」就是日本家庭三餐的全部。一般而言,日本人過年並不吃飯,就只是吃這些菜而已,由於這些菜要吃上三天,因此這些菜當然都是冷食。而日本家庭在新年期間的熱食是「お雑煮」(おぞうに)。所謂的「お雑煮」,簡單地說就是用蔬菜湯煮的年糕。然而在日本人眼中,「お雑煮」只能算是「お節料理」的陪襯而已。
對以前的日本人而言,「お節料理」是只有過年才吃得到的精緻而且豪華的傳統日本料理。然而對現代人而言,由於到處都可以吃得到美味的食物,相較之下,「お節料理」也就變得並沒有那麼吸引人了,甚至現在有許多日本兒童並不喜歡吃「お節料理」。
很喜歡這篇,因為正好和朋友介紹的一樣。可以連結到我朋友的網站給他看嗎?
リンク大歓迎です
(Omosessualitàさんへ)
こんにちは、szyuです。コメントありがとうございます。
リンクについては大歓迎です。できれば相互にリンクを張り合いたいので、リンクを張りましたらこちらに書き込みをいただければなと思います。
お節料理については、お店で売っているものは味が濃いし、好きじゃない品目も入っているので、自分で好きなものだけをつくって食べることにしています。やっぱり最近の傾向として注文してそれを食べるということがふえてきているので、家庭料理としてのお節の行方を心配しています。
それから、名前やメッセージが文字化けしてしまい、済みません。このブログはShift-jisでつくられているため、日本語で対応できない繁体字中国語を入れると文字化けしてしまうのです。
☆☆☆
こんにちわ 西瓜です。
コンニチワ!
台湾から 西瓜デス。
我是從山椒魚的網頁連來這邊的,
アナタノblogはオモシロイソウデス。
在這打中文,有的字好像打不出來,
請別介意我用很破的日文留言給您,^^!
コメントありがとうございます
(西瓜さんへ)
こんにちは、szyuです。コメントありがとうございます。
ブログは楽しんで読んでもらえればうれしいです。
コメントについては書き手2人が見ていますが、返信は特別なことがない限りは日本人である私が書いています。
善意的なコメントに対してはいじわるな書き方はできるだけしないようにしていますから、語学力を心配しないで書いてもらっていいと思います。
一応表現に誤解がないように私は日本語でコメントを書くことにしていますが、コメント自体は書きやすいいずれかの言語(日本語か中国語)でくれればと思います。
また遊びに来てくださいね。
☆☆☆