補習班的日文

一般台灣人說的「補習班」,日語要怎麼說呢?

日語的「補習班」的說法有很多種,因為補習班的種類很多,目的也不一樣。

在日本,學生放學後去加強課業的補習班叫【学習塾】,簡稱【塾】。

針對升學考試或是公務員考試的補習班叫【予備校】。「予備校」的意思就是準備的學校。是準備上大學、準備當公務員的人去的學校。

用台灣人比較易懂的方式來譬喻的話,台灣的小學生、國中生、高中生放學後去的家教班或是補習班,比較接近日本的「塾」。台灣人插大、升大學,或是升研究所的補習班比較接近日本的「予備校」。

在台灣,有些針對升學考試的補習班也有兼營加強學校課業的家教班。其實日本也有兼具「塾」和「予備校」性質的補習班。在這種狀況下,在校生習慣把他們上補習班稱作「塾」,因為在校生本身有自己的學校。至於非在校生(重考生或是社會人)則會把他們上的補習班稱作「予備校」。「予備校」就是這些非在校生的學校。

在台灣,還有一些針對托福考試,或是上英日文會話的外語補習班。在日本,這種教育機構多半叫作【教室】或【スクール】。如果是學英語會話,機構的名稱就叫「英会話教室」或「英会話スクール」。如果學的東西不限於會話部分的話,則可以叫「英語教室」或「英語スクール」。

那麼【教室】和【スクール】的有什麼不同呢?

個人開班授徒的事業多半叫【教室】,組織化營運的機構可以叫【スクール】。【スクール】因為是組織化營運,所以教的內容多半比【教室】深。

如果僱用很多專業人士來授課,而且課程非常多樣性的話,就可以叫【專門学校】。

正在補托福或是多益的台灣人如果要用日語向日本人說明自己的狀況的話,可以說自己正在參加「英語スクール」「英語専門学校」。如果想要強調考試種類的話,補托福的人可以說自己正在參加「トーフルスクール」,補多益的人則可以說自己正在參加「トイックスクール」。

至於補日文的人可以說自己正在參加「日本語教室」或「日本語スクール」。

在台灣,還有一種補習班是專門對付證照考試。

在日本,也有類似的補習班。日本的這一類補習班多半叫【専門学校】。日本的專門學校的領域非常廣,包括外語、設計、餐飲、電腦、代書、機械、美容等。這些補習班雖然叫作「専門学校」,不過這些學校的設立宗旨是讓學生能取得民間的技術認證或是國家資格,這些學校多半不提供文憑。不提供文憑一點都不奇怪,因為各個專門業界需要的技術認證,而不是學術文憑。

不過有些専門學校為了吸引年輕學生,會比照文部科學省的學校設立基準,成立類似台灣高職的學校,讓學生畢業之後不但能得到一些技術認證,還能同時取得高中文憑。

另外,在台灣,想學做菜的人可能會去上烹飪教室,想學瑜伽的人可能去瑜伽教室,想練氣功的人可能去報名氣功班。學做菜、學瑜伽、練氣功的人並不是想要考證照,而是純粹培養興趣而已。教做菜、教瑜伽、教氣功的地方可能也不像補習班。

在日本,這一類學才藝、培養興趣的地方也叫作【教室】,因為這些領域多半是個人開班授徒。日本人學做菜的地方叫作「料理教室」,學瑜伽的地方則是「ヨーガ教室」,學氣功的地方叫作「氣功教室」。

學做菜時,還學營養、衛生方面的專業知識的話,這個等級就叫「料理スクール」或「料理専門学校」了。