日本最早的職棒比賽轉播是在1936年,當時是以收音機廣播的方式來進行比賽實況轉播,而日本最早的電視職棒轉播則是始於1953年。
在早期,轉播只是由一般的電視播報員負責,到了大約1950年代後半,為了讓聽眾或是觀眾更了解棒球比賽的內容,電視台及廣播電台開始請一些專業人士來進行比賽解說。現在電視台或是廣播電台的日本職棒的轉播陣容一般包括「実況」、「解説」、「レポーター」等。
所謂的「実況」,指的就是播報員,他們的工作主要就是述說比賽的狀況,並帶動聽眾或是觀眾的視聽氣氛。由於負責「実況」的人通常還會包辨其它運動,例如賽馬、大相撲等的轉播,因此在一些很偶然的情形下,聽到投手站上「土俵」(大相撲的擂台) 的口誤的情形也是有可能的。
所謂的「解說」,指的就是專門的球評。一般職棒轉播通常會請一到三人的球評,而這些球評幾乎都是過去在職業棒球界相當有名的選手,而他們的工作主要是講解比賽的狀況,例如選手當日的表現狀況,教練的戰術運用等。
「レポーター」指的是在現場採訪最新狀況的工作人員,他們要負責比賽途中及賽後的各種採訪。通常「レポーター」會有二人以上,通常各隊的球員休習區的門外會派駐一名「レポーター」,有時候觀眾席上可能也會有派駐人員。他們主要負責在比賽途中對於暫時走出休息區的教練或選手進行訪問,或是在訪問觀眾席對於比賽的感想。在訪問之後,馬上會進行插播資訊,也就是說,在轉播過程中,經常會有某位球員在下一局出場時有什麼自我期許,或是某位教練對於前一局球員的表現之類的最新插播,而這些插播也使得聽眾或觀眾會覺得自己好像就在這些球員或是教練身邊一樣。