春節の台湾人の移動

台湾の新年でも御紹介したように、
台湾では、春節こそが新年ということになるから、
その時期の人の動きは日本と年末年始と同様なんだよね。

台湾における一般的な春節の休暇は、春節前日の大みそか、春節当日から5日間の計6日間だよ。
大みそかの前日、仕事が終わると、いきなり帰省ラッシュが始まる。
あらかじめ電車やバスの切符を買ってみたり、自分の車で帰省先を目指す。
Uターンは人によって違うのかもしれないけど、仕事始まりの前日はUターンラッシュになるんだろうね。

シングルの場合は、帰省先は一つかもしれないけど、
結婚している場合は、二段階になる。
まず、だんなさんの方の御両親の家に帰省し、
春節2日になると、奥さんの方の御両親の家に帰省するよ。

日本的國會議事堂(1)

在台灣,如果提到象徵國家政治中心的建築物,一般台灣人會聯想到「總統府」。因為台灣的國家政治最高頂點的職位是總統。總統工作的地方當然就是國家政治中心。

不過台灣人的常識並不等同世界的常識。

台灣人的感覺中,總統是國家政治最高頂點的職位。但是個世界上,有些國家的總統是名譽職位,沒有政治實權。例如德國、義大利。另外,也有一些國家根本沒有「總統」這種職位。例如日本就沒有總統這種職位。

從這裡可以知道,人的感覺和世間普遍的原理原則的落差可能非常大。

在日本,如果提到象徵國家政治中心的建築物,一般日本民眾會聯想到「國會議事堂」。

日本有天皇和首相。天皇工作的地方是皇居。日本首相工作的地方是首相官邸。日本的行政中樞是內閣府。雖然日本有這些機構,不過日本人眼中的國家政治中心的象徵建築物並不是皇居,不是首相官邸,也不是內閣府。而是立法部門的國會議事堂。

也就是說,日本人眼中的國家政治頂點是國家立法部門,而非行政部門。因為日本的首相本身是國會議員,行政首長大多也是由國會議員兼任。

另外,國會議員代表民意,民主主義政體下,國家政治要反映民意,日本的國家制度就是由背負民意的國會議員調整。這種制度的調整過程就是政治。所以日本國會議事堂是日本國家政治中心的象徵。


「國會議事堂」正面中央塔的部分

台灣的總統府和日本的「國會議事堂」都是由日本人建造。從上空看下去,這兩個建築物的平面都是「日」字形,而且都有中央塔。

從建築物的歷史來看,台灣的「總統府」是1919年完工,蓋了將近七年。日本的「國會議事堂」是1936年完工,蓋了將近十七年。

日本的國會議事堂是地下一層、地上三層,中心部分四層,中央塔高九層的鋼筋水泥建築物。日本國會議事堂地面三層的高度沒有台灣的總統府高,不過長、寬、中央主塔高度、佔地面積都大於台灣的總統府。所以日本的國會議事堂看起來相當雄偉。

其實日本早在1881年時,就有想過要蓋一個國會殿堂,不過日本非常窮,建設經費不足,所以一直沒有進展。所以就找了德國的建築師設計一棟木造的臨時國會議事堂。國會就暫時在臨時蓋的議事堂內開會。不過臨時議事堂啟用不到兩個月,就因為漏電而發生火災,結果就燒掉了。結果國會要向其他單位借場地來開會。一直到1891年第二代的木造臨時議事堂完工後,國會才有自己的會場。

之後,臨時議事堂歷經修復工程的火災、國會轉移到廣島後又轉回東京等波折,最後終於在1918年開始徵稿,於1920年開始動工。

當初計畫興建國會議事堂時,目標就設定在蓋一個可以讓後人感到驕傲的莊嚴雄偉的建築物。因此決定所有的建材都用日本國內所出產的東西。不過由於當時的日本還是有一些東西無法自製,所以國會議事堂裡面還是有不屬於日本國內生產的東西:彩色玻璃畫窗、西式門鎖、郵筒。這三種東西也是日本國會議事堂中僅有的外國輸入品。由於國會議事堂是用當時最先進的建築技術興建,所以建築物的耐震強度還是符合日本現在的建築物耐震標準。

相關文章連結:
日本的政治
日本的政治(2)
日本的政治(3)
日本的政治(4)

春節のこと

きのうの夜、パーティーがあったけど、その会場の人の中でだれ一人として
今夜が大みそかであること、あしたが春節であること、
を知らなかったんだよね。
春節とは、旧正月のことだよね。それを教えると、中華街でお祭がある日ね、という人もいる。

「しゅんせつ」といっても、通常日本語入力システム(例えばMS-IME)では「浚渫」か「春雪」しか出てこないように、
一般的な日本人にとっては、その言葉自体がかなりなじみが薄い。
旧正月を確かに祝う地方もあるから、日本に旧正月はないとは断言できないけどね。

春節は新暦に換算すると、日付が年によって違うよ。
早いときは1月半ばには来るけど、
遅いときには2月過ぎることもある。

春節は日付がそのときによって変動するけど、
数年先の春節をだれもが熟知しているわけではないよ。
「春分の日」のようなもので、漠然と1月半ばから2月初めぐらいという時期を把握しているにすぎない。
数年先の春節を知りたければ、電子辞書やインターネットで調べたりする。

台湾の新年でも御紹介したように、
台湾では、春節こそが新年ということになるから、
この時期が台湾では休日で、帰省したりする。
――この時期大変忙しい身としては大変うらやましい限りだ。

日本的雪(4)

一看到下雪,大人會非常煩惱,因為上班、出門變得非常不方便,而且還得花時間善後。然而對兒童而言,卻是一個非常好的遊玩機會。

日本的兒童在下雪時最基本的玩法就是張開嘴去接雪。在下雪之後的娛樂一般包括:「雪合戦」、「雪だるま」、「かまくら」、「そり」等。又,由於在雪地玩耍時,衣服很容易弄溼,因此在穿著上多半是以比較不吸水的材質的衣服為主。而玩雪的過程一定都是帶著手套的,如果不這樣,馬上就會凍傷。

「雪合戦」(ゆきがっせん) 指的就是打雪仗,實際的「雪合戦」和漫畫或是動畫中看到的情形相去不遠。

「雪だるま」(ゆきだるま) 的字面上意思是「雪做的不倒翁」,其實指就是中文的「雪人」。在漫畫或是動畫中所描述的堆雪人的情景,是滾兩個雪球後,組合在一起就可以了。在實際上,雪球確實是越滾越大,但是滾出來的雪球必是球形的,在滾雪球的過程中往往是以柱形為多,真的要把雪球弄成球形,是要花很多工夫的。因此,漫畫和動畫中的漂漂亮亮的,兩個圓圓的雪球構成的雪人其實是屬於「藝術品」層級的東西。一般的雪人其實的並沒有那麼漂亮。堆一個小的「雪だるま」是很簡單的事,但是如果要堆得和人一樣高的話,單單只是滾出那麼大的雪球就是一種非常耗體力的活動了。畢竟雪球會越滾就越大,越大就越重,越重就要花越多的力量去推。當然,上層的雪球也是要靠人力搬上去的,因此非常不容易。

 
由於東京積雪厚度不足,所以雪球一滾過,雪下的地面馬上見光,而滾出來的雪球當然是沾滿了泥沙。而造出來的「雪だるま」也是髒髒的。

「かまくら」指的是雪洞,本來是日本東北地方的民眾為了拜神而造的。簡單地說就是把雪堆成一座小山後,把山挖空,有點類似愛斯基摩人住的雪窟。許多日本小孩在下雪之後也大興土木,造一個屬於兒童的「かまくら」來玩。造一個「かまくら」用的雪的量遠大於堆雪人的用雪量,所以積雪不夠深時,「かまくら」是很難堆起來的。當然,造一個「かまくら」也是要耗費相當多的體力,幾乎可以說是一種兼具運動和遊戲性質的娛樂。而「かまくら」的讀音雖然和日本的「鎌倉」這個地名相同,但是其實兩者是無關的。


「かまくら」的一例,由於中間的洞穴太小,所以不能算是理想的「かまくら」。理想的「かまくら」是容納得下人的「かまくら」,但是那種工程是蠻耗時間和體力的。

「そり」指的是雪橇。漫畫或是動畫中的雪橇似乎很多都是木製的,而且有一對像是直升機腳架的構造。其實日本小孩拿一個厚紙箱剪一下,或是拿一塊木板就可以當成克難的「そり」了。而滑雪用品店所賣的「そり」其實很多都是板狀的 (形狀及大小有點類似學游泳時用的浮板)。不過「そり」必須要有斜坡才能玩的東西。


日本的部分河川地的堤防如果一積雪,就成為玩「そり」的理想地點。照片中在堤防上的人多半都是在玩「そり」的人。照片中平地的部分則是被雪覆蓋的棒球場,場中有人在堆「雪だるま」。

 
在下雪過後,除了小孩子非常興奮以外,狗也會非常高興。特別是到了有積雪的地方,狗的瘋狂的程度並不輸給人類的小孩。

台湾人と年齢把握 その3


――図らずも、連載チックになってしまった。
台湾人の誕生日とか、台湾人と年齢把握 その1台湾人と年齢把握 その2を見てね。

これまでの話のダイジェストでまとめてみると……
台湾人がおよそ年齢が更新される時期と考えるのは、誕生日か新年(旧暦or新暦)のどちらか。
おぎゃあと生まれた瞬間の年齢は1歳と数える人がいる。

こういう年齢把握のルールはその台湾人によって異なるから、
厳密な意味での年齢にはずれが生じてしまうんだ。
こんがらかるので、図をつくってみた。――結構力作になった。

一番上が「実歳」と書いてあるけど、日本人の考える年齢の数え方。
それから下4つは「虚歳」で、中華圏にある伝統的な年齢の数え方だよ。
「虚歳」の人の年齢の更新は、元旦、春節、誕生日とそれぞれの人で考え方が異なるから、それに合わせて幾つかのケースを載せてみた。
ちなみに、元旦というのは、新暦の新年のことで、春節というのは、旧暦の新年のことだよ。

この図を見ると、11月1日の日本人の子供が3歳を迎えた新暦の新年、
例えば、実歳で数える台湾人の子供たちに年齢を聞くとする。

そうすると、時間的には明らかに日本人の子供が一番先に生まれたにもかかわらず、
実際には、「虚歳」を使い元旦で年齢が更新されるという一番遅く生まれた12月10日生まれの子供が一番年上になるという現象が発生する。
もっといえば、11月1日生まれの「実歳」を使う子供たちよりも年齢的には下になってしまう。

さらに、年齢の数え方に対するいろいな異なる概念が交錯しているということ自体を子供自身が理解できていないために、
外部での知識をそのまま受け入れて年齢を数えてしまう台湾人の子供もいなくはない。
例えば……
年齢は元旦で更新することにしている子供が、春節や誕生日で1歳更新してしまうおそれがあるし、
年齢を春節に更新することにしている子供が、誕生日に1歳更新してしまうおそれがある。
ただ、こういうふうに更新したとしても、親に聞いてみたり、おかしいことに何となく気づいたり、年齢をそうやって数えていたこと自体が忘却されれば、元に戻っていく。

いずれにしても、台湾人の子供に年齢を聞くときには、注意が必要なんだね。
同級生でどう考えても同い年なのにもかかわらず、
聞く子供によって年齢が異なるという珍現象も容易に起こり得てしまう。

日本的雪(3)

對台灣人而言,壞天氣指的是下雨。下起雨來,多少會影響交通狀況。

對日本人而言,下雨固然不是好天氣,但是下雪又比下雨更糟。

在日本,下雨對大都市的鐵公路交通影響不大,路上行人頂多就是撐把傘而已。但是如果下雪的話,電車誤點的率率就會增加。如果有積雪的話,行人和車輛全部都會受影響。在假日,下雨多少會影向民眾出門的興致,還是想出門的人還是會出門。但是一下起雪來,很多民眾可能根本就不想出門了。雨停了之後,民眾通常不用做什麼,但是雪停了之後,有很多麻煩的事情要處理。這就是下雨和下雪的不同。小孩子看到下雪的景象會很高興,但是對大人而言,下雪代表要準備體力勞動了。


開車的人在下雪時會把雨刷扳起來。如果不這麼做,積雪可能會凍結雨刷。如果雨刷無法正常運作,車子開上路就會違法。

下雪過後最麻煩的是處理積雪。每當下完雪之後,各家各戶就會剷除門口和路上的積雪。有些人家裡有專門的剷雪工具,比較克難的人家則是用小畚箕來剷雪。剷下來的雪通常會堆到路旁水溝孔蓋上方,等雪慢慢融化流走。

堆在路邊水溝蓋上雪塊

如果不剷雪的話,積雪融化成水時溫度會下降,這些水在接觸到將近零度的地面後就會凝結成冰,這樣會影響到行人和車輛的安全。住在豪雪地帶的人除了要除去路上的積雪外,還得除去屋頂上的積雪。由於日本的住宅大多是木造房子,如果積雪太多很可能會壓垮房子。事實上,在日本過去的大雪災害中,積雪把房子壓垮造成傷亡的例子並不少。


積雪造成的路面結冰。通過結冰區域時會有溜冰的感覺。


日本的天橋上的積雪。如果踩到結冰的地方,會有溜滑梯的感覺。(中間積雪的部分是腳踏車用的坡道)

日本的自治體有在可能積雪的主要道路、橋梁、彎道等地方擺放融雪劑。如果發生積雪,路人可以視情況自己撒融雪劑。由於道路積雪或結冰關係到人命問題,所以民眾都會他人設想。日本的豪雪地帶的主要路段的地下埋有灑水設施或電熱管來防止道路積雪。這些地區的比較高級的住宅的出入口、屋頂、停車場等,也都埋有加熱除雪的裝置。

 
撒在道路上的融雪劑 (CaCl2) 顆粒。

台湾人と年齢把握 その2

例えば、日本の場合は「0」歳から始まって、「3カ月」「5カ月」「8カ月」と至って、やっと「1」歳になるわけだけどさ、
台湾人は赤ちゃんが生まれたばかりで「1」歳とカウントする人も少なくない。
数え年だね。
だから、日本人の赤ちゃんに比べて台湾人の赤ちゃんの年齢は年々1年多くカウントされていく。

昔、光栄の「三国志」とかのシミュレーションをやっていて、部将の年齢が1月1日で更新されるのを見て、
やっぱりテレビゲームは大昔の部将の誕生日まで把握していないか――と思ったりしていたんだけど、
実は、新年が来ると1年年を取るという数え方は中華圏でよくされる。

生まれたときの年齢を「1」歳とカウントし、新年が来れば「2」歳になる――というような年齢の考え方を、「虛歲」(xu1 sui4)と言うよ。
だから、「虛歲」では、2月生まれでも4月生まれでも12月生まれでも、1月1日で年齢は更新されることになる。
12月31日の夕方に生まれれと、その日は「1歳」、翌日は「2歳」になる。

ただ、現実的にこういう数え方をする人は、知識力が向上するに従って少なくなるもので、
「虛歲」よりも、元号から自分の年齢を算出するというように、
科学的に考えた自分の年齢「實歲」(shi2 sui4)を重視するようになる。

ちなみに……実際の更新される「新年」についてなんだけど、
台湾の新年」でも紹介したように、旧暦と新暦のうち、台湾では旧暦の新年に重きが置かれているよね。

文章は新暦で書いた方がわかりやすいので、新暦で説明しているけど、
実際の年齢の更新は旧暦の正月に行われる方がメジャーだと思う。

台湾人と年齢把握 その1も見てね。

日本的雪(2)

在台灣,如果有人想去日本賞雪,可能會想到去北海道。因為北海道是日本最北的地方,而且台灣的媒體幾乎每年都會報導北海道的札幌雪祭。所以對台灣民眾而言,北海道是日本的多雪的地方。

北海道的確會下很多雪。北海道位在亞寒帶地區,空氣濕潤,所以冬天理所當然會下很多雪。不過在一般日本民眾的印象中,北海道雖然會下很多雪,但是積雪量並非日本第一。在日本人的常識中,本州的北陸和東北一帶才是雪下得最多的地方。

北陸地方和東北地方的降雪量多,是因為這些地方靠近日本海。冬天西伯利亞的冷氣團吹向日本時,會先經過日本海。冷氣團就會帶著日本海的水氣到達日本海沿岸地帶的上空。由於日本列島中央地帶有很多高山,所以冷氣團夾帶的水氣會被高山擋下來。這些水氣就會留在面向日本海沿岸的北陸和東北地方,然後以雪的形式降下。通過高山的空氣因為水氣減少,所以日本的太平洋沿岸地區不常下雪。東京在冬季大部分都是大晴天。

目前日本觀察到的最深的積雪記錄是在北陸地方的新潟県上越市。新潟雖然位於「北陸地方」,但是實際的緯度並不算太高。上越市在近20年間一月、二月的平均氣溫都在攝氏零度以上,平均最低氣溫也不過攝氏-1度左右。

東京、上越、札幌的位置關係:

(作成ソフト:白地図KenMap)

如果大部分的氣溫都在攝氏零度以上的話,怎麼還會下雪呢?

其實,一般氣象預報提到的溫度指的是地表附近的氣溫。會不會下雪不是看地表氣溫,而是要看濕度和高空的氣溫。如果濕度不高,高空的氣溫低的話,就算地表氣溫達到攝氏5~6度,還是有機會降雪。只是這些雪碰到地面時就會馬上融掉。如果地表氣溫達到攝氏1度,一小時內的降雪量超過2mm的話,雪會來不及融化。這樣就會積雪。

日本的北陸地方的氣候特性就是冬天各月平均溫度多在攝氏零度以上,但是因為地形特殊,所以降雪量多得可怕。

「北陸」這個名稱由來,就只是這些地方位於古代日本首都 (京都、大阪、奈良等) 的北方而已。

由於北陸地方和東北地方的積雪問題嚴重,所以這些地方往往是日本的大雪災害最嚴重的區域。過去日本的一些大雪災害中,新潟的最高積雪往往是北海道最高積雪的1.5倍左右。

台湾人と年齢把握 その1

台湾人は日本人のように厳密に年齢の管理をしていないよ。
特に、子供の時分、二十代ぐらいまでにはこの傾向は顕著かもしれない。

何歳か?と言われれば、もちろん年齢を言い返してくるだろうけど、
それは、日本人がよくやるように、手帳の裏とかについてくる「年齢早見表」を見て、満年齢でなければマイナス1を引いてというような、
超厳密で統一的で科学的な年齢の数値を答えているとは限らないのだ。

例えば、台湾人が日本で何かの申請をしようとしたとする。
そのとき、日本の申請要件に「○○歳以上」とか年齢要件があると、ちょっとした問題になる。
その台湾人には悪意がないにしても、自分の年齢の把握が日本人のようにちゃんとできていない場合、
要件に合致する年齢だと思って申し込んでも、日本の窓口ではねられるかもしれない。
そうなれば、日本では困った外国人になるかもしれないし、最悪な場合はうそつき呼ばわりされて、ぬれぎぬを着せられかねないのだ。

台湾では、日本のような申請書類に年齢を書く欄というのはないよ。
もちろん、台湾でも年齢による制限を設けた申請というのはあるんだろうけど、
年齢要件がある場合はそこには「民国○○年生まれ以上」と書いてある。
申請書類にあるのは生年月日を書く欄であって、年齢を書く欄はないんだよね。

そんなこともあって、台湾人にとっては年齢というのはえらくあいまいで、
おのおの自分の知っている観念で年齢を把握しているんだよ。