日本學生的書包

台灣的小學生書包的型式很早就已經包羅萬象,這是因為台灣的小學的「制式書包」概念還沒確立時,物質生活能力及教育概念就已經轉型了。(早期台灣學生的書包雖然看起來都一樣,但是那不是「制式」的問題,而是資源不足、沒有選擇性的結果)

日本小學生的書包的多樣化是近年才慢慢出現的。由於日本在1950年代時,「制式書包」的概念就已經成熟,因此書包型式的發展已經定型化。在漫畫哆啦A夢中,大雄的書包是黑色直立長方型的傳統日本小學生書包。日文稱為「ランドセル」。一般而言,日本小學生的男用書包是黑色的,女用書包是用紅色的。在日本人的眼中,小學生的書包的外形和產色就該是這個樣子。不是這種書包,就不能算是小學生的書包,沒有這種書包的小學生,就是可憐的小學生。

由於最早使用這種型式的書包的小學是日本的貴族學校「學習院」,因此這種傳統型式的書包也被稱為「學習院型ランドセル」。儘管現代日本的小學生書包的業者有許多新的構想,但是傳統的「學習院型ランドセル」還是最受歡迎的書包。

當小學生升上中學後,日本學生的書包仍然和台灣學生的書包大大不同。台灣的國中生的斜背式書包在日本通常稱為「斜めがけバッグ」或是「肩かけかばん」。而日本的典型中學生的書包是運動旅行袋的型式,他們稱為「通学かばん」顏色通常為深藍色。這種設計是因為日本學生上了中學後,開始有社團活動,而參加體育性社團的學生經常要攜帶運動服裝,旅行袋型式的書包正可以裝得下這些東西。而當中學生半入高校後,書包通常則是更大一號的運動旅行袋了。

在某些稍微早期的日本漫畫中 (例如福星小子、亂馬1/2等),可以看到高校生提著類似公事包的皮製「通学かばん」上學。的確,這種型式的書包是早期日本中學及高校學生的書包。不過由於由於「通学かばん」的容量小,把大小東西硬塞進去後會顯得不夠美觀,所以日本大部分的中學及高校都已經改用新型的運動旅行袋式的「通学かばん」。

コメント

  1. fafamimirere

    最近為了小孩要在日本入學
    被ランドセル的價錢嚇了一大跳
    台灣小學曾經有過制式書包
    男孩綠色,女孩紅色的斜背帆布包
    後來又流行了一陣子後背的黃色尼龍製品
    就像日本的ランドセル一樣

    作者應該是非常地年輕吧

    因為停留在日本的時間不長
    我在想如果孩子背了Mikey Mouse的書包去上學
    會不會被當作異類呢?!

  2. 緑とピンク、あるいは黄色という色の調和ですか――
    (fafamimirereさんへ)
    こんにちはszyuです。コメントありがとうございます。

    最近、子供が日本の(小)学校に入学するんですが
    ランドセルの価格が高くてびっくりさせられました
    台湾の小学校ではかつては指定されたかばんがあって、
    男の子は緑、女の子はピンクの肩かけのかばんでした
    その後、背負うようなタイプの黄色のかばんもはやって、
    それは日本のランドセルと同じようなものでした

    作者はとってもお若い方なのかしら……

    それほど日本に住んで長くないからかもしれないけれども、
    子供がミッキーマウスのかばんを背負って学校に行ったら
    いじめられはしないかしら?と思います。

    ――という感じかなと思います。
    男性が緑、女性がピンク、両者の調和がとれないような――。
    ただ、学校指定のものというのは台湾でもあるんですね?。その指定のものを購入することは強制ですか?。買わなかったらいじめられたりしますか?

    それから、文章上になぜこのトピックで学校指定のかばん云々のことを書かなかったのかという意図がコメントにあったかと思うのでそれに答えますと、それは学校指定という話にはそれほどの地域または年代としての普遍性がないから書きにくかったということが理由です。
    テーマにもよりますが、こちらで書くものはあくまでも普遍性がありそうな最低限のことのみで、細かいことを書かないこともあります。fafamimirereさんのように、コメント上で、自分のところはこういうのもあったとか書いてもらって助けてもらえるスタイルがいいのかなと思っています。

    それから、作者は若いのか?ということですが、褒め言葉として受け取っておきます。
    もし個人的な好奇心がありましたらホームページの中で情報をとっていただければいいと思います。このブログの書き手2人は同じ年代です。
    最近気づいたことなんですが、このブログ上では私たちは個人的なプロフィールとかを余り明かしていないんです。さらに言えば、ここの読者が私のホームページを見に来ることも余りないです。アクセスをとっていますが、ブログを見てから私のホームページを見に来るのは大体50人に1人ぐらいです。私のホームページの掲示板まで書き込みに来た人はたった1人、ゲストブックに書き込んだ人はだれもいません。つまり、読者の皆さんもパーソナルな私には余り関心がないように思うんですね。そんなこともあって、恐らく今後も自分のプロフィールを前面に出さないスタイルで行くと思いますので、あえてここには書かないことにすることをお許しくださいね。

    また時間があるときに古いコンテンツなども掘り起こしてコメントをいただけるとうれしいです。
    ☆☆☆

  3. 蟑螂妹

    常常看到日本雜誌裡的高校生書包,都覺得超好看的~
    有想過要在網拍買,不過價錢真的…很貴
    而且不管是制服還是書包!日本都是有分品牌的!
    真好啊~~~(羨慕)

  4. 学校オリジナルだから高くつく
    (虫章螂妹さんへ)
    こんにちはszyuです。コメントありがとうございます。お名前の文字が化けてしまって済みませんでした。あえて文字化けしないようにこういう書き方をします。

    日本の雑誌にある高校生の学生かばんは、超かっこいい~
    ネットオークションで買おうと思ったけど、値段が本当に……高い
    制服だけでなくかばんも!日本ではブランド品!
    最高~~(羨)

    ――ということですね。
    どの学校の学生かばんなんだろう。制服やかばんというアイテムはそれで志望校を決める人もいるぐらいで、学校のレベルも上がるぐらい大事なアイテムですよね。
    学校指定のものというのは、気に入っていればいいんだけど、気に入らないと地獄ですよ。それ以外のものを持っていると校則違反になるし。値段もその学校オリジナルであると本当に高いです。特にデザイナーがデザインしたものは本当に高いと思います。
    ☆☆☆